%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%英語

rimettereとは何ですか? rimettereput backです

put backとは何ですか?

  • Mettere di nuovo: r. il libro sul tavolo ho rimesso la maglietta ad asciugare ║ R. a posto , ricollocare nel luogo appropriato ( fig., risolvere una situazione critica) │ R. mano , ricominciare a occuparsi di qcs. │ R. piede , ritornare.

    Put it back: r. the book on the table I put the shirt back to dry , R. in place, relocate to the appropriate place (fig., solve a critical situation) - R. hand , start dealing with qcs. R. foot , return.

  • Ricondurre a un certa condizione: un po’ di vacanza ti rimetterà in salute ║ Riattivare: rimetti l’allarme prima di uscire ║ R. in piedi , rianimare │ R. in sesto , risistemare │ R. a nuovo , restaurare.

    Bring back to a certain condition: a little vacation will put you back in health ║ Reactivate: put the alarm back on before going out ║ R. standing, revive │ R. in sixth, rearrange │ R. to new , restore.

  • (SPORT). Rilanciare sul terreno di gioco la palla uscita dal campo.

    (SPORTS). Throw the ball out of the field on the pitch.

  • Indossare di nuovo: ho rimesso la stessa gonna anche tr. pron.: stasera mi rimetterò il vestito rosso.

    Wear again: I put the same skirt back on tr. pron.: tonight I will put on the red dress.

  • fig. Suscitare: con la sua visita le ha rimesso allegria.

    Fig. Arouse: with his visit he gave her joy.

  • (BOT). Ributtare: la rosa ha rimesso un germoglio.

    (BOT). Throw back: the rose has put a sprout back.

  • (BUROCR). Consegnare, affidare: r. la merce al destinatario r. la questione alla corte costituzionale ║ estens. Delegare: rimetto la vicenda al tuo giudizio.

    (BUROCR). Deliver, entrust: r. the goods to the consignee r. the matter to the constitutional court ║ extens. Dedelegate: I leave the matter to your judgment.

  • fig.(RELIG). Perdonare: rimetti a noi i nostri debiti.

    fig.(RELIG). Forgive: forgive us our debts.

  • Vomitare: ha rimesso tutto il pranzo.

    Vomiting: he put all the lunch back.

  • Nella forma rimetterci , perdere: in quell’investimento ci ho rimesso molti soldi rimetterci di salute ║ Rimetterci la vita (o la pelle o le penne ), morire │ Rimetterci la camicia , andare incontro a un fallimento totale.

    In the form to lose out, to lose: in that investment I lost a lot of money to lose health ║ Lose life (or skin or feathers), die │ Put back the shirt, go towards a total failure.

  • rifl. Collocarsi di nuovo: mi sono rimesso in fila ║ Riprendere: è meglio rimetterci in cammino r. a leggere ║ Raccomandarsi: mi rimetto alla clemenza della Corte ║ pop. Tornare insieme al proprio compagno: mi sono rimesso con Anna dopo l’estate anche rifl. recipr.: ci siamo rimessi insieme.

    refl. Place yourself again: I got back in line ║ Resume: it is better to get back on the road r. to read ║ Recommend: I defer to the clemency of the Court ║ pop. Getting back together with your partner: I got back with Anna after the summer also rifl. recipr.: we got back together.

  • intr. pron. Ristabilirsi: si è appena rimesso da una brutta influenza ║ Di condizioni meteorologiche, ritornare al bel tempo.

    Intr. Pron. Recovered: He has just recovered from a bad flu ║ Of weather conditions, return to good weather.

言葉を検索する

体験をアップグレードする