reggersi-stand: význam, definice a překlady

Italština slovník%dictionary_xs%Angličtina

Co je reggersi? reggersi je stand

Co je stand?

  • tr. Sorreggere, sostenere: l’infermiere reggeva il malato in attesa della barella il facchino reggeva sulle spalle un grosso baule ║ R. l’anima coi denti , versare in condizioni di salute precarie.

    tr. support, sustain: the nurse held the invalid pending the stretcher the bellhop holding on his shoulders a big trunk ║ r. soul with teeth, pour into poor health.

  • tr.(estens.). Sopportare: non credo che il pavimento possa r. tutto quel peso anche fig.: Giovanni non lo reggo proprio non reggo gli alcolici.

    tr.(extens.). Bearing: I don't think the floor can hold up all that weight even fig.: Giovanni I just can't stand alcohol.

  • tr. Guidare, condurre: r. una nave anche fig.: ha retto l’azienda con saggezza ║(POL). Esercitare: ha retto con capacità l’incarico di Garante della costituzione.

    Tr. To lead, to lead: r. a ship also fig.: he has ruled the company wisely ║(POL). Exercise: he has held the office of Guarantor of the Constitution with ability.

  • tr.(LING). Di elemento sintattico, avere subordinato un altro elemento: il verbo regge una proposizione interrogativa indiretta.

    tr.(LING). Of a syntactic element, to have subordinated another element: the verb supports an indirect interrogative clause.

  • intr. Opporre resistenza a una pressione: la panca non reggerà al peso di quei bauli.

    Intr. Resist pressure: the bench won't stand the weight of those trunks.

  • intr. Resistere: i nostri soldati non ressero all’assalto non resse all’emozione un prodotto che non regge alla concorrenza ║ R. al confronto , non sfigurare in un paragone.

    Intr. Resist: our soldiers did not resist the assault a product that does not stand up to the competition did not resist the emotion ║ R. in comparison , do not look bad in a comparison.

  • intr. Di pensiero, idea, ecc., essere fondato: il tuo ragionamento non regge.

    Intr. Of thought, idea, etc., to be well-founded: your reasoning does not hold water.

  • intr. Mantenersi inalterato: speriamo che il tempo regga ║ Non r. il cuore (o l’animo ), non avere il coraggio di fare qcs.

    Intr. Keeping it unchanged: let's hope that time holds ║ Don't r. the heart (or the soul), don't have the courage to do qcs.

  • rifl. Stare dritto, eretto: r. sulle gambe non mi reggo più dalla stanchezza ║ Tenersi, aggrapparsi: reggiti, altrimenti finisci in acqua r. alla ringhiera ║ fig. Trattenersi, frenarsi: quando vedo che ti trattano così mi reggo a stento ║ Non r. in piedi , sentirsi molto debole e spossato.

    refl. Stand upright, upright: r. on my legs I can no longer stand from fatigue ║ Hold, hold on: hold on, otherwise you will end up in the water r. at the railing ║ fig. Holding back, holding back: when I see that they treat you like this, I can hardly stand ║ Not standing, feeling very weak and exhausted.

  • rifl. recipr. Sopportarsi vicendevolmente: quei due non si reggono più.

    refl. Recipr. Putting up with each other: those two can't stand each other anymore.

  • intr. pron. Poggiare, fondarsi: l’edificio si regge su solide fondamenta ║ fig. Basarsi, imperniarsi: la teoria si regge su un principio errato.

    Intr. Pron. To rest, to be founded: the building rests on solid foundations ║ fig. To base oneself, to hinge: the theory is based on an erroneous principle.

Vyhledat slova

Vylepšete svůj zážitek