costato-cost: āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ„āļģāđāļ›āļĨ

āļžāļˆāļ™āļēāļ™āļļāļāļĢāļĄāļ­āļīāļ•āļēāļĨāļĩ%dictionary_xs%āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ

costato āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ costato āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē cost

cost āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ

  • Avere un dato prezzo: c. poco, molto ║ Avere un prezzo elevato: vestire bene costa ║ C. un occhio (della testa), moltissimo │ C. caro , avere un prezzo elevato (fig., comportare dure conseguenze: il tuo atteggiamento ti costerà caro ) │ Costi quel che costi!, di qcs. per cui non si badi a spese (fig., a qls. condizione).

    Having a given price: c. little, very ║ Having a high price: dressing well costs ║ C. an eye (of the head), very much │ C. dear , having a high price (fig., entail harsh consequences: your attitude will cost you dearly) │ Cost what it costs!, of qcs. so no expense should be spared (fig., a qls. condition).

  • Rincrescere, pesare: mi costa doverti lasciare!

    Regret, weigh: it costs me to have to leave you!

  • Comportare, implicare: questo lavoro mi ÃĻ costato un anno di sacrifici ║ Far perdere: quel gesto gli ÃĻ costato il posto.

    To involve, to imply: this job cost me a year of sacrifices ║ To lose: that gesture cost him his job.

āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒ

āļ­āļąāļžāđ€āļāļĢāļ”āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“