copriva-covered: significat, definicions i traduccions

diccionari Italià%dictionary_xs%Anglès

Què és copriva? copriva és covered

Què és covered?

  • Riparare, proteggere o nascondere allo sguardo: c. la tavola con la tovaglia c. la gola al bambino con una sciarpa anche tr. pron.: coprirsi gli occhi con le mani coprirsi il capo con un cappello ║ fig. Proteggere, difendere: c. qcn. da un pericolo.

    Repair, protect or hide from the eye: c. the table with the tablecloth c. the throat to the child with a scarf also tr. pron.: cover your eyes with your hands cover your head with a hat . from a danger.

  • Essere collocato sopra: una fasciatura copriva la ferita ║ Occupare in tutta la superficie: boschi di larici coprivano la montagna quel palazzo mi copre la visuale ║ Avvolgere, ammantare: la neve copre tutta la città.

    To be placed on top: a bandage covered the wound ║ To occupy the whole surface: larch woods covered the mountain that palace covers my view ║ To wrap, to cloak: the snow covers the whole city.

  • Occultare, dissimulare: c. i misfatti di un amico ║ Difendere, occultando colpe e responsabilità: il capo ha sempre coperto i suoi dipendenti ║ C. le spalle a qcn., proteggerlo, difenderlo.

    Concealing, concealing: c. the misdeeds of a friend ║ Defending, concealing faults and responsibilities: the boss has always covered his employees ║ C. the backs of qcn., protect him, defend him.

  • Colmare, riempire: c. qcn. di baci, di insulti.

    Fill, fill: c. qcn. of kisses, of insults.

  • (MIL). Impegnare il nemico con un fuoco di sbarramento: c. la ritirata.

    (MIL). Engage the enemy with a barrage: c. retreat.

  • (BUROCR). Ricoprire come titolare: c. una cattedra c. un ruolo.
  • Percorrere una distanza: ha coperto i 100 metri in 9 secondi e 7 decimi.

    Running a distance: he covered the 100 meters in 9 seconds and 7 tenths.

  • Negli accoppiamenti di animali, montare la femmina.

    In animal matings, mount the female.

  • (ECON). Garantire con un contratto di assicurazione: c. un rischio ║ Pareggiare, compensare, recuperare: con gli incassi riusciamo appena a c. le spese.

    (ECON). To guarantee with an insurance contract: c. a risk ║ To balance, to compensate, to recover: with the receipts we can barely c. the expenses.

  • (TELECOM). Raggiungere capillarmente: la rete telefonica copre tutta la regione ║ Garantire l’informazione su eventi di part. rilievo: il nostro inviato coprirà il Festival di Venezia.

    (TELECOM). Reach widely: the telephone network covers the entire region ║ Guarantee information on party events. Relief: Our correspondent will cover the Venice Film Festival.

  • rifl. Ripararsi con indumenti: c. con la giacca c. dal vento ║ fig. Procurarsi in grande quantità, colmarsi, riempirsi: c. di gloria ║(ECON). Garantirsi contro eventuali rischi: c. con un’assicurazione c. da ogni rischio.
  • intr. pron. Essere rivestito, ricoperto: le montagne si coprirono di neve.

    Intr. Pron. To be clothed, covered: the mountains were covered with snow.

Cerca paraules

Millora la teva experiència