traccia-Track: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is traccia? traccia is Track

What is Track?

  • Qls. segno lasciato da un corpo, che costituisca indizio manifesto del suo passaggio: le t. degli sci sulla neve ║ Seguire le t. di qcn., seguire le impronte lasciate dai suoi passi (fig., emularlo, imitarlo).

    Qls.-Zeichen, das von einem Körper hinterlassen wurde, der einen offensichtlichen Hinweis auf seinen Durchgang darstellt: das t der Skier auf dem Schnee ║ Folgen Sie dem t. von qcn., folgen Sie den Fußabdrücken, die von seinen Schritten hinterlassen werden (Abb., emulieren Sie ihn, imitieren Sie ihn).

  • Ogni vestigio o segno che testimoni un fatto accaduto o una condizione preesistente: ovunque si vedevano le t. della rissa il corpo non presenta tracce di violenza ║ Quantità minima residua: nel bicchiere sono state trovate t. di veleno.

    Jedes Überbleibsel oder Zeichen, das auf ein Ereignis oder einen bereits bestehenden Zustand hinweist: Wo immer Sie das t. der Schlägerei sehen konnten, zeigt der Körper keine Spuren von Gewalt ║ Mindestrestmenge: Im Glas wurden t. von Gift gefunden.

  • Abbozzo preparatorio di un disegno; schema essenziale di svolgimento (di un discorso, di uno scritto).

    Vorbereitender Entwurf einer Zeichnung; wesentliches Entwicklungsschema (einer Rede, einer Schrift).

  • (EDIL). Piccola scanalatura che si fa in una parete muraria per incassarvi un cavo, un tubo, ecc.

    (EDIL). Kleine Nut, die in einer Wandwand hergestellt wird, um ein Kabel, ein Rohr usw. zu versenken.

  • Nei supporti per la registrazione magnetica, la zona interessata alla registrazione ║ estens. Ciascuno dei brani musicali che compongono un compact disc.

    Bei magnetischen Aufzeichnungsmedien dehnt sich der von der Aufzeichnung betroffene Bereich ║ aus. Jedes der Musikstücke, aus denen eine Compact Disc besteht.

  • Lasciare come traccia, come impronta: l’aratro ha tracciato un solco sul terreno.

    Hinterlassen Sie eine Spur, einen Abdruck: Der Pflug hat eine Furche in den Boden gezogen.

  • Segnare un percorso sul terreno: t. un sentiero ║ Percorrere per la prima volta una via, aprirla: t. una strada.

    Markieren Sie einen Pfad auf dem Boden: t. einen Pfad ║ Nehmen Sie zum ersten Mal eine Route, öffnen Sie sie: t. eine Straße.

  • (INFORM). Seguire le tracce lasciate da un utente di Internet per risalire al computer da cui opera.

    (INFORMIEREN). Folgen Sie den Spuren, die ein Internetbenutzer hinterlassen hat, um den Computer zu verfolgen, von dem aus er arbeitet.

  • Disegnare, delineare: t. un cerchio sul foglio ║ Evidenziare su una mappa un percorso: t. la rotta su una carta nautica ║ Progettare realizzando un disegno preparatorio.

    Zeichne, Umriss: t. einen Kreis auf dem Blatt ║ Markieren Sie auf einer Karte eine Route: t. die Route auf einer Seekarte ║ Entwerfen Sie mit einer vorbereitenden Zeichnung.

  • fig. Descrivere in maniera essenziale, sintetica; abbozzare: l’autore ha tracciato un quadro della situazione attuale.

    Feige. Beschreiben Sie auf wesentliche, prägnante Weise; Skizze: Der Autor hat ein Bild der aktuellen Situation gezeichnet.

Search words

Upgrade your experience