torte-Kuchen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is torte? torte is Kuchen

What is Kuchen?

  • Avvolgere qcs. su sé stesso una o più volte, tramite un movimento a spirale: t. un filo ║ T. il collo , tirare il collo a un animale per ucciderlo (iperb., spec. come minaccia, uccidere una persona) ║ Dare del filo da t., creare ostacoli, difficoltà; anche, combattere a lungo prima di cedere │ Non t. un capello , non fare alcun male, non toccare neppure.

    Wickeln Sie die CSF. auf sich selbst einmal oder mehrere Male durch eine Spiralbewegung: t. einen Thread ║ t. Hals, ziehen den Hals des Tieres, es zu töten (Iperb., Spec als Bedrohung, eine Person zu töten) ║ geben von t., Hindernisse, Schwierigkeiten; auch gegen lange vor nachgeben │ t. kein Haar, nicht Schaden, nicht berühren.

  • Rendere ricurvo, curvare: t. un ferro.

    Machen Sie gebogene, Kurve: t. Bügeleisen.

  • Riferito a una parte del corpo, piegarla con forza; storcere: t. il braccio a qcn. ║ T. il naso , la bocca , fare una smorfia di disgusto o disprezzo.

    Unter Bezugnahme auf einen Teil des Körpers, mit Kraft verbiegen; drehen: t. Qcn Arm. ║ T. Nase, Mund, machen eine Grimasse Ekel und Verachtung.

  • Piegarsi su sé stesso, contorcersi: t. dal dolore, per le risate.

    Sich bücken, sich Winden: t. Schmerzen zum Lachen.

  • Di un oggetto, incurvarsi, storcersi.

    Von einem Objekt, locken, drehen.

  • (GASTR). Dolce di forma rotonda, confezionato per lo più con farina, burro, zucchero e uova con aggiunta di altri ingredienti ║ Analoga preparazione salata: t. rustica.

    (GASTR). Runder Kuchen, meist verpackt mit Mehl, Butter, Zucker und Eiern unter Zusatz anderer Zutaten ║ Ähnliche salzige Zubereitung: t. rustica.

  • fig. Imbroglio ║ Fare la t., mettersi d’accordo per falsare qcs.(una corsa, una partita) │ Spartirsi la t., dividersi profitti illecitamente ottenuti.

    Feige. Betrug ║ Tun Sie das t., stimmen Sie zu, qcs zu fälschen. (eine Rasse, ein Spiel) │ Teilen Sie die t., teilen Sie illegal erlangte Gewinne.

  • Azione ingiusta e ingiuriosa o almeno non meritata dalla persona che la subisce: ricevere un t. non mi dovevi fare questo t. ║ Far t., essere in contrasto: ciò fa t. alla tua intelligenza.

    Ungerechte und beleidigende Handlung oder zumindest nicht verdient von der Person, die sie erleidet: Ein t. zu erhalten, mussten Sie dies nicht tun. ║ Far t., seien Sie im Gegensatz: Dies tut nicht zu Ihrer Intelligenz.

  • Condizione di chi, lontano dal buon diritto e dalla ragione, accampa pretese ingiuste o inopportune: mi dispiace dirlo, ma sei tu ad essere in t.! ║ Non aver tutti i t., aver le proprie buone ragioni │ A t., ingiustamente: è giudicato a t. uno scrittore superficiale.

    Zustand derer, die weit entfernt von gutem Gesetz und Vernunft ungerechte oder unangemessene Behauptungen aufstellen: Es tut mir leid zu sagen, aber sie sind es, die in t.! ║ Nicht alle t., die eigenen guten Gründe haben │ A t., zu Unrecht: Er wird als oberflächlicher Schriftsteller beurteilt.

Search words

Upgrade your experience