sentivo-Filz: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is sentivo? sentivo is Filz

What is Filz?

  • Provare una determinata sensazione fisica provocata da una condizione interna o da stimoli esterni: s. caldo, freddo sento di avere la febbre ║ Riferito a una parte del corpo, averne la sensibilità, spec. in frasi negative: fa così freddo che non sento più le mani.

    Um ein bestimmtes körperliches Gefühl zu erleben, das durch einen inneren Zustand oder äußere Reize verursacht wird: s. heiß, kalt ich fühle, dass ich Fieber habe " Bezogen auf einen Teil des Körpers, mit der Empfindlichkeit, spec. in negativen Sätzen: Es ist so kalt, dass ich meine Hände nicht mehr fühlen kann.

  • Percepire per mezzo dei sensi, ad esclusione di quello della vista: s. un sapore, un profumo s. la morbidezza della seta ║ Provare qcs. che si percepisce con i sensi, spec. per testarne le caratteristiche o per dare un giudizio: il medico mi ha sentito la pressione ║ fam. Assaggiare: senti questo dolce.
  • Percepire con l’udito, udire: ho sentito gridare.

    Wahrnehmen mit Hören, Hören: Ich hörte Schreien.

  • Ascoltare prestando attenzione: s. un comizio stammi a s. ║ Farsi s., difendere le proprie ragioni, farsi rispettare │ Non s. ragioni , fare di testa propria, essere testardo.
  • Interpellare qcn. per avere suggerimenti; consultare: è meglio s. il medico, l’avvocato ║ Parlare con qcn. per telefono: l’ho sentito ieri.

    Fragen Sie qcn. für Anregungen; konsultieren: es ist besser s. der Arzt, der Anwalt ║ Sprechen Sie mit qcn. per Telefon: Ich habe es gestern gehört.

  • Venire a sapere, apprendere: ho sentito da un amico che c’è stato un incidente.
  • Avere un dato presentimento: sento che tutto andrà bene ║ Avere una data percezione di natura psichica legata a una persona, a un fatto, ecc.: non mi ami più, lo sento.

    Ein bestimmtes Gefühl haben: Ich fühle, dass alles in Ordnung sein wird ║ Eine gegebene Wahrnehmung einer psychischen Natur zu haben, die mit einer Person, einer Tatsache usw. verbunden ist: Du liebst mich nicht mehr, ich fühle es.

  • Provare un sentimento, uno stato d’animo, una reazione, ecc.: s. rabbia s. odio per qcn.
  • Essere in grado di apprezzare e ammirare qcs.: s. l’arte, la bellezza.
  • Avvertire l’importanza di qcs. in cui si è impegnati, provando tensione e forte carica emotiva: gli atleti sentono molto la finale.
  • Subire gli effetti delle condizioni climatiche e ambientali: queste piante sentono molto la siccità.
  • Considerare in un dato modo, pensare, intendere: non sentiamo le cose nella stessa maniera.
  • tr. pron. Nella forma sentirsela , avere la forza di fare qcs. che potrebbe risultare pesante o gravoso: te la senti di andare a correre? non se la sente di cominciare una nuova relazione dopo il divorzio.
  • Disporre della facoltà dell’udito: dopo l’incidente non sente più anche nella forma sentirci : il nonno non ci sente bene ║ Da quell’orecchio non ci sente , è insensibile o indifferente a certi argomenti.
  • non com. Avere un determinato odore o sapore: un formaggio che sente di muffa ║ fig. Di una situazione, un comportamento, ecc., dare una certa impressione, spec. negativa: la faccenda sente di imbroglio.
  • Essere capace di provare sentimenti ed emozioni: gli animali vivono e sentono.
  • Come s.m., sentimento, sensibilità: un uomo di nobile s.
  • Avere una comunicazione, spec. telefonica, con qcn.; anche rifl. recipr.: sentiamoci domani.
  • Avere la sensazione di trovarsi in una determinata condizione fisica o psicologica: s. bene s. in forma s. depresso s. in colpa ║ Provare la sensazione fisica che qcs., spec. di negativo, ci stia per accadere: mi sento svenire.
  • Avere la convinzione di trovarsi in uno stato fisico o psicologico che ci permetta di fare qcs.: ti senti di guidare?

Search words

Upgrade your experience