seccando-Trocknung: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is seccando? seccando is Trocknung

What is Trocknung?

  • tr. Privare dell’umidità; inaridire: il caldo sta seccando l’erba ║ Disidratare.

    Tr. Feuchtigkeit entfernen; Trocknen: Die Hitze trocknet das Gras aus ║ Dehydrieren.

  • tr. Essiccare: s. i fichi al sole.

    Tr. Trocken: s. Feigen in der Sonne.

  • tr. Prosciugare: s. un pozzo.

    tr. Abfluss: s. ein Brunnen.

  • tr.(fig.). Privare di vigore una qualità, un sentimento: il tempo ha seccato la sua vena artistica.

    Tr.(Abb.). Einer Eigenschaft, einem Gefühl die Kraft nehmen: Die Zeit hat seine künstlerische Ader versiegt.

  • tr.(fig.). Arrecare disturbo o fastidio ║ Annoiare, tediare ║ Mettere a disagio, imbarazzare: mi secca dover chiedere aiuto.
  • intr.(aus. essere ). Diventare secco ║ Essiccare: i pomodori sono seccati al punto giusto.

    Intr. (aus. sein). Trocken werden ║ Trocknen: Die Tomaten werden bis zum richtigen Punkt getrocknet.

  • Asciugarsi, inaridirsi, prosciugarsi ║ Essiccarsi.

    Austrocknen, austrocknen, austrocknen ║ Austrocknen.

  • Di luogo contenente acqua, prosciugarsi.

    Des Ortes, der das Wasser enthält, trocknen Sie aus.

  • Di una parte del corpo, disidratarsi ║ Rimanere senza saliva: a forza di parlare mi si è seccata la gola.

    Von einem Teil des Körpers, dehydriert zu werden ║ Dass mir der Speichel ausgeht: Durch das Sprechen trocknete meine Kehle aus.

  • fig. Di capacità, qualità, dote, oppure di un sentimento, esaurirsi, svigorirsi.

    Feige. Von Fähigkeit, Qualität, Gabe oder von einem Gefühl, das anstrengend ist, schwächt.

  • fig. Provare fastidio, irritazione ║ Annoiarsi, stufarsi: mi sono seccato dei suoi discorsi.

    Feige. Verärgerung, Gereiztheit ║ Sich langweilen, gelangweilt sein: Ich habe mich über seine Reden geärgert.

Search words

Upgrade your experience