saltar-Zuschneiden: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is saltar? saltar is Zuschneiden

What is Zuschneiden?

  • (aus. avere ). Staccarsi da terra in una successione di movimenti comprendente lo slancio, l’elevazione e la ricaduta sul punto stesso di partenza o a poca distanza da questo: s. a piedi giunti s. su un piede solo , tenendo l’altro sollevato e inerte ║ estens. Manifestare con salti un’incontenibile euforia: s. dalla gioia ║(SPORT). Effettuare l’esercizio ginnico o atletico del salto: s. in lungo, in alto, con l’asta ║ S. a piè pari , tralasciare qcs. passando oltre: s. a piè pari il primo capitolo del manuale.

    (aus. haben ). Lösen Sie sich vom Boden in einer Reihe von Bewegungen, die den Impuls, die Höhe und den Fallout auf dem gleichen Ausgangspunkt oder eine kurze Entfernung davon: s. Gehen Gelenke s. auf einem Fuß, halten den anderen angehoben und inert. Zeigen Sie eine unbändige Euphorie mit Sprüngen: s. aus Freude" (SPORT). Führen Sie die Übung des Sprungs: s. lang, oben, mit der Stange s. bei geraden par , lassen Sie qcs. weiter geht: s. gleich s das erste Kapitel des Handbuchs.

  • (aus. essere ). Staccarsi da terra per raggiungere una superficie posta in alto, in avanti o in basso: s. dalla finestra s. in acqua ║ Salire, montare con un balzo su un mezzo di trasporto: sono saltato sull’autobus ║ S. addosso , gettarsi addosso a qcn. con intenzioni ostili e aggressive o, anche, con scopi sessuali (fig., aggredire verbalmente qcn.) │ S. al collo di qcn., gettarsi verso qcn. con slancio d’affetto o, al contrario, con l’intenzione di strangolarlo │ S. fuori , apparire inaspettatamente │ S. su , prorompere in un’azione o in un’affermazione a sorpresa: saltò su a dire che nessuno gli voleva bene │ S. agli occhi , di qcs., manifestarsi in modo chiaro ed evidente │ S. i nervi , perdere il controllo prorompendo in uno scatto d’ira │ S. in mente , in testa , di idee, pensieri, desideri, spec. strani e bizzarri, manifestarsi in modo improvviso │ S. la mosca al naso , perdere la pazienza, impermalirsi.

    (aus. be). Vom Boden lösen, um eine Oberfläche zu erreichen, die oben, vorwärts oder unten platziert ist: s. aus dem Fenster s. im Wasser - Klettern, mit einem Sprung auf ein Transportmittel montieren: Ich sprang auf den Bus, S. auf, werfen Sie sich auf qcn. mit feindlichen und aggressiven Absichten oder, sogar, mit sexuellen Zwecken (Abb., verbal angegriffen qcn.) ? S. am Hals von qcn., werfen Sie sich in Richtung qcn. mit Schwung der Zuneigung oder im Gegenteil mit der Absicht, ihn zu erwürgen . . . S. heraus, erscheinen unerwartet auf, platzen in eine Aktion oder eine überraschende Aussage: Er sprang auf, um zu sagen, dass niemand ihn liebte. und offensichtlich, S. Nerven, verlieren die Kontrolle durch Platz in einen Griff in den Kopf, der Ideen, Gedanken, Wünsche, Spec. seltsam und bizarr, manifestieren Sie sich plötzlich" s. die Fliege an die Nase, verlieren Geduld, verfremdet.

  • (aus. essere ). Di un oggetto, staccarsi, spec. all’improvviso, da ciò a cui è attaccato: è saltato tutto lo stucco dalla parete ║ Di oggetti sferici, rimbalzare: la palla saltò oltre la rete.
  • (aus. essere ). Esplodere, scoppiare: far s. un ponte far s. una serratura , aprirla, spec. con un colpo di arma da fuoco, o scassinarla ║ Far s. il banco , nei giochi d’azzardo, sbancarlo │ S. in (o per ) aria , distruggersi per un’esplosione, esplodere.
  • fig.(aus. essere ). Di circuiti, dispositivi, ecc., bloccarsi: è saltata la corrente.
  • fig.(aus. essere ). Essere estromesso da una carica o da una funzione: l’ennesima crisi ha fatto s. il governo.
  • fig.(aus. essere ). Di un evento atteso, un progetto, un programma, ecc., mancare di verificarsi, non avere luogo: l’incontro di domani è saltato.
  • fig.(aus. essere ). Passare da un punto a un altro omettendo o tralasciando una parte intermedia: saltiamo a pagina 100 ║ S. di palo in frasca , passare senza alcun nesso logico da un argomento a un altro completamente diverso.
  • Superare con un salto; scavalcare: s. un muricciolo ║(SPORT). Nell’atletica leggera, superare o raggiungere una misura nel salto in alto, in lungo, triplo o con l’asta: il campione ha saltato oltre otto metri.

    Überholen überspringen; Klettern Sie über: s. eine Wand ║(SPORT). In der Leichtathletik ein Maß im Hochsprung, Weitsprung, Dreisprung oder Stabhochsprung zu übertreffen oder zu erreichen: Der Meister ist über acht Meter gesprungen.

  • (SPORT). In alcuni sport (calcio, rugby, ecc.), superare in dribbling un avversario.

    (SPORT). In einigen Sportarten (Fußball, Rugby usw.) das Vorbeidribbeln an einem Gegner.

  • (GASTR). Cuocere a fuoco vivo e per breve tempo, in olio o burro, carni o verdure varie.
  • fig. Tralasciare: s. un particolare interessante s. una riga ║ Non prendere parte a una data attività o non compiere una certa azione: ho saltato l’inizio del film ║ S. i pasti , il pranzo , la cena , farne a meno per mancanza di mezzi o per volontaria rinuncia │ S. una classe , un anno , dello studente, riuscire a superare due classi di un medesimo corso in un solo anno scolastico.

    Feige. Weglassen: s. ein interessantes Detail s. eine Zeile ║ Nicht an einer bestimmten Aktivität teilnehmen oder eine bestimmte Handlung nicht ausführen: Ich habe den Anfang des Films übersprungen ║ S. Mahlzeiten, Mittagessen, Abendessen, ohne sie aus Mangel an Mitteln oder aus freiwilligem Verzicht │ S. eine Klasse, ein Jahr, in dem der Schüler in der Lage ist, zwei Klassen desselben Kurses in einem einzigen Schuljahr zu bestehen.

Search words

Upgrade your experience