rimettere-Zurück zu setzen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is rimettere? rimettere is Zurück zu setzen

What is Zurück zu setzen?

  • Mettere di nuovo: r. il libro sul tavolo ho rimesso la maglietta ad asciugare ║ R. a posto , ricollocare nel luogo appropriato ( fig., risolvere una situazione critica) │ R. mano , ricominciare a occuparsi di qcs. │ R. piede , ritornare.

    Setzen Sie es zurück: r. das Buch auf dem Tisch legte ich das Hemd wieder zu trocknen, R. an Ort und Stelle, an die entsprechende Stelle zu verlegen (Abb., lösen Sie eine kritische Situation) - R. Hand, beginnen Sie sich mit qcs. R. Fuß , Rückkehr.

  • Ricondurre a un certa condizione: un po’ di vacanza ti rimetterà in salute ║ Riattivare: rimetti l’allarme prima di uscire ║ R. in piedi , rianimare │ R. in sesto , risistemare │ R. a nuovo , restaurare.

    Bringen Sie sich in einen bestimmten Zustand zurück: Ein wenig Urlaub wird Sie wieder gesund machen ║ Reaktivieren: Stellen Sie den Wecker wieder auf den Weg nach draußen ║ R. stehend, wiederbeleben │ R. in der sechsten, ordnen Sie │ R. neu an, stellen Sie wieder her.

  • (SPORT). Rilanciare sul terreno di gioco la palla uscita dal campo.

    (SPORT). Werfen Sie den Ball aus dem Feld zurück auf das Spielfeld.

  • Indossare di nuovo: ho rimesso la stessa gonna anche tr. pron.: stasera mi rimetterò il vestito rosso.

    Wieder tragen: Ich ziehe den gleichen Rock wieder an, sogar tr. pron.: Heute Abend werde ich das rote Kleid zurückziehen.

  • fig. Suscitare: con la sua visita le ha rimesso allegria.

    Feige. Erregen: Mit seinem Besuch schenkte er ihr Freude.

  • (BOT). Ributtare: la rosa ha rimesso un germoglio.

    (BOT). Werfen Sie zurück: Die Rose hat einen Spross zurückgesetzt.

  • (BUROCR). Consegnare, affidare: r. la merce al destinatario r. la questione alla corte costituzionale ║ estens. Delegare: rimetto la vicenda al tuo giudizio.

    (BUROCR). Übergabe, Anvertrauen: r. die Ware an den Empfänger r. die Angelegenheit an den Verfassungsgerichtshof ║ extensiv. Delegieren: Ich überlasse die Angelegenheit Ihrem Urteil.

  • fig.(RELIG). Perdonare: rimetti a noi i nostri debiti.

    Feige. (RELIG). Verzeiht: Vergebt uns unsere Schuld.

  • Vomitare: ha rimesso tutto il pranzo.

    Erbrechen: Er legte das ganze Mittagessen zurück.

  • Nella forma rimetterci , perdere: in quell’investimento ci ho rimesso molti soldi rimetterci di salute ║ Rimetterci la vita (o la pelle o le penne ), morire │ Rimetterci la camicia , andare incontro a un fallimento totale.

    In der Form, zu verlieren, zu verlieren: Bei dieser Investition habe ich viel Geld verloren, um Gesundheit zu verlieren ║ Leben (oder Haut oder Federn) zu verlieren, zu sterben │ Legen Sie das Hemd zurück, gehen Sie auf einen totalen Misserfolg zu.

  • rifl. Collocarsi di nuovo: mi sono rimesso in fila ║ Riprendere: è meglio rimetterci in cammino r. a leggere ║ Raccomandarsi: mi rimetto alla clemenza della Corte ║ pop. Tornare insieme al proprio compagno: mi sono rimesso con Anna dopo l’estate anche rifl. recipr.: ci siamo rimessi insieme.

    Refl. Stellen Sie sich wieder auf: Ich habe mich wieder in die Reihe gestellt ║ Resümee: Es ist besser, wieder auf die Straße zu gehen r. zu lesen ║ Empfehlen: Ich verweise auf die Begnadigung des Gerichts ║ pop. Wieder mit dem Partner zusammenkommen: Ich bin nach dem Sommer auch wieder mit Anna zusammengekommen. Recipr.: Wir sind wieder zusammengekommen.

  • intr. pron. Ristabilirsi: si è appena rimesso da una brutta influenza ║ Di condizioni meteorologiche, ritornare al bel tempo.

    Intr. Pron. Genesen: Er hat sich gerade von einer schweren Grippe erholt ║ Von den Wetterbedingungen, kehren Sie zu gutem Wetter zurück.

Search words

Upgrade your experience