reggente-Regent: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is reggente? reggente is Regent

What is Regent?

  • agg.(POL). Che governa ║ Che esercita provvisoriamente il potere sovrano: il principe r.

    AGG. (POL). EZB ║ Ausübung vorläufig die souveräne Macht: die Prinz-R.

  • agg.(LING). Di elemento sintattico cui un altro si appoggia ║ Proposizione r., dalla quale dipende sintatticamente un’altra proposizione.

    add.(LING). Von syntaktischem Element, auf das sich ein anderer stützt ║ Proposition r., von dem ein anderer Satz syntaktisch abhängt.

  • s.m. e f.(POL). Governante ║ Chi esercita il potere in sostituzione del re o del Capo dello stato.

    s.m. und f.(POL). Herrscher ║ Der anstelle des Königs oder Staatsoberhauptes Macht ausübt.

  • s.f.(LING). Proposizione reggente.
  • tr. Sorreggere, sostenere: l’infermiere reggeva il malato in attesa della barella il facchino reggeva sulle spalle un grosso baule ║ R. l’anima coi denti , versare in condizioni di salute precarie.
  • tr.(estens.). Sopportare: non credo che il pavimento possa r. tutto quel peso anche fig.: Giovanni non lo reggo proprio non reggo gli alcolici.
  • tr. Guidare, condurre: r. una nave anche fig.: ha retto l’azienda con saggezza ║(POL). Esercitare: ha retto con capacità l’incarico di Garante della costituzione.

    Tr. Führer, Führung: r. ein Schiff auch Abb.: hielt die Gesellschaft weise ║(POL). Übung: Er hat das Amt des Garanten der Verfassung mit Fähigkeiten innegehabt.

  • tr.(LING). Di elemento sintattico, avere subordinato un altro elemento: il verbo regge una proposizione interrogativa indiretta.
  • intr. Opporre resistenza a una pressione: la panca non reggerà al peso di quei bauli.
  • intr. Resistere: i nostri soldati non ressero all’assalto non resse all’emozione un prodotto che non regge alla concorrenza ║ R. al confronto , non sfigurare in un paragone.

    Intr. Widerstehen: Unsere Soldaten haben dem Angriff nicht widerstanden, der Emotion nicht standgehalten ein Produkt, das der Konkurrenz nicht standhält ║ R. im Vergleich dazu nicht entstellen.

  • intr. Di pensiero, idea, ecc., essere fondato: il tuo ragionamento non regge.

    Intr. Von Gedanken, Ideen usw., die begründet werden müssen: Ihre Argumentation ist nicht stichhaltig.

  • intr. Mantenersi inalterato: speriamo che il tempo regga ║ Non r. il cuore (o l’animo ), non avere il coraggio di fare qcs.
  • rifl. Stare dritto, eretto: r. sulle gambe non mi reggo più dalla stanchezza ║ Tenersi, aggrapparsi: reggiti, altrimenti finisci in acqua r. alla ringhiera ║ fig. Trattenersi, frenarsi: quando vedo che ti trattano così mi reggo a stento ║ Non r. in piedi , sentirsi molto debole e spossato.

    Refl. Aufrecht, aufrecht: r. auf den Beinen kann ich vor Ermüdung nicht mehr stehen ║ Halten, festhalten: halten, sonst landen im Wasser r. zum Geländer ║ Abb. Halte dich zurück, halte dich zurück: Wenn ich sehe, dass sie dich so behandeln, kann ich kaum stehen ║ Nicht stehen, mich sehr schwach und erschöpft fühlen.

  • rifl. recipr. Sopportarsi vicendevolmente: quei due non si reggono più.
  • intr. pron. Poggiare, fondarsi: l’edificio si regge su solide fondamenta ║ fig. Basarsi, imperniarsi: la teoria si regge su un principio errato.

Search words

Upgrade your experience