piaciuta-wie: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is piaciuta? piaciuta is wie

What is wie?

  • Senso di viva soddisfazione: è una notizia che mi fa p. spesso in frasi di cortesia: che p. vederti così ben ristabilito! assol., nelle presentazioni: “Eugenia Citernesi” “Piacere! ” ║ Con p., formula di cortesia con la quale si accetta qcs. o si esprime il proprio consenso: “Vieni a cena da me? ” “Con p.”.

    Gefühl der großen Befriedigung: Es ist eine Nachricht, die mich p. oft in Sätzen der Höflichkeit macht: dass p. sehen Sie so gut wiederhergestellt! absolut, in den Präsentationen: "Eugenia Citernesi" "Vergnügen! " ║ Mit p., Höflichkeitsformel, mit der Sie qcs akzeptieren. oder Sie erklären sich damit einverstanden: "Kommen Sie mit mir zum Abendessen?" "Mit p.".

  • Motivo di compiacimento, di divertimento, di soddisfazione: i p. dello spirito, della tavola pregustare i p. delle vacanze ║ Donna di p., prostituta.

    Grund zur Selbstzufriedenheit, Spaß, Zufriedenheit: s. des Geistes, einen Vorgeschmack auf die Tabelle s. ║ Ferien s. Frau prostituieren.

  • Cortesia, favore: gli ho fatto molti p. ║ Anche, in espressioni risentite e sarcastiche di incredulità o di insofferenza: ma mi faccia il p.! fammi il santo p. di levarti di torno! ║ Per p., per favore (formula di cortesia): per p., mi fa accendere la sigaretta?

    Höflichkeit, Gunst: Ich machte ihm viele p. ║ Auch in verärgerten und sarkastischen Äußerungen des Unglaubens oder der Ungeduld: aber tu mir das p.! Lasst mich, den heiligen Vater, aus dem Weg gehen! ║ Für p., bitte (Höflichkeitsformel): für p., zünden Sie meine Zigarette an?

  • Desiderio, volontà: a mio, tuo p. scelga a suo p. nel menu, offro io ║ A p., senza limitazioni di sorta: vino, dolci a p. nel linguaggio scolastico: tema, argomento a p., liberamente scelto dallo studente.

    Wunsch, Wille: zu meinem, deinem p. wähle zu seinem p. in der Speisekarte, biete ich ║ A p., ohne Einschränkungen jeglicher Art: Wein, Süßigkeiten zu p. in der Schulsprache: Thema, Thema zu p., frei gewählt vom Schüler.

  • Risultare gradito, essere di proprio gusto: mi piacciono i film di fantascienza.

    Gemocht zu werden, nach eigenem Geschmack zu sein: Ich mag Science-Fiction-Filme.

  • estens. Provare il desiderio di qcs., avere voglia; desiderare: mi piacerebbe tanto che tu venissi con noi.
  • Ispirare fiducia, simpatia, stima: la sua franchezza mi piace.

    Vertrauen, Sympathie, Wertschätzung: Ich mag seine Offenheit.

  • Riscuotere favore o consenso, suscitare approvazione: la tua relazione è molto piaciuta ║ Suscitare sentimenti di attrazione, esercitare fascino; attirare: quel ragazzo le è sempre piaciuto.
  • Ritenere giusto; preferire: fa’ pure come più ti piace ║ Piaccia o non piaccia , che lo si voglia o no.
  • Apparire opportuno e conveniente: piacque al senato di dare al console pieni poteri ║ Piacesse (o piaccia ) a Dio.. , per introdurre un augurio, una preghiera │ A Dio piacendo , se Dio vorrà, se sarà possibile.
  • rifl. Trovarsi di proprio gusto: da quando vado in palestra mi piaccio molto di più.
  • rifl. recipr. Provare interesse, simpatia, attrazione l’uno per l’altro.

Search words

Upgrade your experience