muoveva-verschoben: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is muoveva? muoveva is verschoben

What is verschoben?

  • tr. Mettere in movimento: m. un braccio, una gamba ║ Far funzionare, azionare: le ruote sono mosse dai pedali ║ Non m. un dito , non fare niente per aiutare qcn. in difficoltà │ M. i primi passi , imparare a camminare (fig., intraprendere una nuova attività).

    Tr. Bewegen: m. einen Arm, ein Bein ║ Bedienen, bedienen: Die Räder werden durch die Pedale bewegt ║ Keinen Finger bewegen, nichts tun, was qcn helfen könnte. in Schwierigkeiten │ M. die ersten Schritte, das Erlernen des Gehens (Abb., Aufnahme einer neuen Tätigkeit).

  • tr. Spostare con movimento lieve e ripetuto, agitare: i rami erano mossi dal vento ║ Nel gioco della dama e degli scacchi, spostare una pedina o un pezzo da una casella a un’altra: m. l’alfiere tocca a te m.

    Tr. Bewegen Sie sich mit einer leichten und wiederholten Bewegung, schütteln Sie: die Äste wurden vom Wind bewegt ║ Bewegen Sie beim Dame- und Schachspiel einen Bauern oder eine Figur von einem Feld auf ein anderes: m. Der Läufer ist an der Reihe m.

  • tr. Indurre a un sentimento: m. qcn. a compassione, all’odio.

    Tr. Ein Gefühl hervorrufen: m. qcn. zum Mitgefühl, zum Hass.

  • tr. Formulare, rivolgere, spec. riferito ad azioni ostili: m. un’obiezione m. una critica a qcn.

    Tr. Formulieren, ansprechen, insbes. in Bezug auf feindliche Handlungen: m. ein Einwand m. eine Kritik an qcn.

  • intr. Avviarsi, avanzare, dirigersi: m. verso la città l’esercito mosse contro il nemico.

    Intr. Aufbrechen, vorrücken, gehen: m. gegen die Stadt zog das Heer gegen den Feind.

  • intr.(fig.). Prendere spunto o avvio, originarsi: il tuo ragionamento muove da premesse sbagliate.

    Intr. (Abb.). Um ein Stichwort zu nehmen oder um zu beginnen, um zu entstehen: Ihre Argumentation geht von falschen Prämissen aus.

  • intr.(region.). Germogliare.

    Intr. (Region). Sprießen.

  • Spostarsi da un luogo a un altro: il malato non può muoversi dal letto.

    Umzug von einem Ort zum anderen: Der Patient kann sich nicht vom Bett bewegen.

  • Essere in movimento: eppur si muove!

    In Bewegung zu sein: und doch bewegt es sich!

  • Mettersi in movimento o in marcia, partire: il treno comincia a muoversi ║ Darsi una mossa, affrettarsi: muoviamoci!

    Sich bewegen oder bewegen, starten: der Zug setzt sich in Bewegung ║ Sich bewegen, sich beeilen: Lasst uns bewegen!

  • fig. Prendere un’iniziativa, intervenire: per farlo assumere s’è mosso il direttore ║ Destreggiarsi con abilità e accortezza: è una persona che sa muoversi.
  • Lasciarsi prendere da un sentimento: muoversi a sdegno, a pietà.

    Sich von einem Gefühl ergreifen zu lassen: sich mit Empörung, mit Mitleid zu bewegen.

Search words

Upgrade your experience