morti-Toten: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is morti? morti is Toten

What is Toten?

  • Cessare di vivere, perdere la vita, perire: m. giovane, vecchio m. affogato m. di malattia, di vecchiaia m. per soffocamento.

    Aufhören zu leben, sterben, untergehen: M. jung, Alt M. M. Krankheit, hohes Alter Affogato m. Erstickungstod.

  • fig. Avere termine, spegnersi, finire, esaurirsi: il sentiero muore nel bosco il nostro matrimonio è morto e sepolto! ║ Andare fuori uso, rompersi: il computer è morto ║ Concludere la propria corsa: il treno muore a Chiusi.

    Abb. beendet haben, abgehen, beenden, zur Neige: stirbt der Trail im Wald unsere Ehe ist tot und begraben! ║ Gehen nach unten, zu brechen: Computer starb ║ schließen seinen Lauf: der Zug stirbt in Chiusi.

  • fig. e iperb. Provare un sentimento o una sensazione con intensità insopportabile: ho una sete da m. fa un caldo da m. m. dal sonno m. di noia ║ Più di così si muore!, per esprimere il grado massimo di una caratteristica: più furbo di così si muore!

    Abb. und hyperb. Erleben Sie ein Gefühl oder Gefühl mit unerträglicher Intensität: Ich habe einen Durst von m. macht eine warme von m. von Schlaf m. Langeweile "Mehr als das, dass Sie sterben!, um den maximalen Grad eines Merkmals auszudrücken: klüger als so sie sterben!

  • La cessazione delle funzioni vitali negli organismi viventi: certificato di m. una m. gloriosa c’era intorno un silenzio di m. m. accidentale condannare a m. ║ Causa di morte: quella pleurite è stata la sua m. ║ A m., profondamente, in modo terribile: odiare a m. annoiarsi a m. │ Avercela a m. con qcn., odiarlo, detestarlo │ Questione di vita o di m., situazione gravissima o estremamente importante │ Avere la m. nel cuore , essere angosciato, afflitto.

    Die Einstellung lebenswichtiger Funktionen in lebenden Organismen: Zertifikat von m. Ein glorreicher m. Es gab um ein Schweigen von m.m. versehentliche Verurteilung zu m. ║ Todesursache: diese Rippenfellentzündung war sein m. ║ Ein m., tief, schrecklich: hasse m. langweile dich bei m. │ Habe es bei m. mit qcn., hasse ihn, hasse es │ Eine Frage des Lebens oder m., sehr ernste oder extrem wichtige Situation │ Das m. im Herzen zu haben, gequält zu sein, bedrängt zu werden.

  • fig. Fine, cessazione, perdita definitiva: la m. di una monarchia, di un’impresa ║ pop. Trattamento culinario migliore e più opportuno: la m. della lepre è in salmì ║(DIR). M. civile , la perdita dei diritti civili e d’ogni personalità giuridica │(RELIG). M. dell’anima , la perdita della grazia di Dio in conseguenza dello stato di peccato mortale.

    Feige. Ende, Ende, endgültiger Verlust: das m. einer Monarchie, eines Geschäfts ║ pop. Bessere und angemessenere kulinarische Behandlung: der Hase m. ist in salmì ║(DIR). M. civil , der Verlust der bürgerlichen Rechte und der Rechtspersönlichkeit │ (RELIG). M. der Seele, der Verlust der Gnade Gottes infolge des Zustandes der Todsünde.

  • Di colui nel quale si è avuta definitiva e totale cessazione delle funzioni vitali: un uomo, un gatto m. ║ Com. usato iperb. per sottolineare un’estrema mancanza di forza: essere stanco m. essere m. dal sonno ║ Come s.m., a proposito dell’uomo, può comprendere il sign. di cadavere o di defunto : seppellire i m. pregare per i m. ║ M. di fame , espressione ingiuriosa rivolta chi si trova in uno stato di penosa indigenza │ M. di sonno , espressione ingiuriosa rivolta a persona indolente o tardiva │ Pare un m. che cammina , di persona assai malandata in salute e vistosamente deperita.

    Von dem, bei dem die Vitalfunktionen endgültig und vollständig eingestellt wurden: ein Mann, eine Katze m. ║ Com. Um einen extremen Mangel an Kraft zu betonen: müde sein m. m. aus dem Schlaf sein ║ Wie s.m., in Bezug auf den Menschen, kann das Zeichen verstehen. des Leichnams oder des Verstorbenen: begraben Sie den M. Beten Sie für den M. ║ M. des Hungers, beleidigender Ausdruck für diejenigen, die sich in einem Zustand schmerzhafter Armut befinden │ M. des Schlafes, beleidigender Ausdruck, der an eine träge oder späte Person gerichtet ist │ Es scheint ein m. zu gehen, von einer sehr heruntergekommenen Person in Gesundheit und auffallend verschwendet.

  • fig. Estinto, passato: lingua m. leggi, istituzioni m. ║ Privo delle consuete attività: binario m. stagione m. una città m. ║ Isolato: angolo m. ║ Immobile, inerte: mano m. acque m.

    Feige. Ausgestorben, vergangen: Sprache m. Gesetze, Institutionen m. ║ Frei von gewöhnlichen Tätigkeiten: binär m. Jahreszeit m. eine Stadt m. ║ Blockiert: Winkel m. ║ Unbeweglich, träge: Hand m. Wasser m.

Search words

Upgrade your experience