giocare-spielen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is giocare? giocare is spielen

What is spielen?

  • Dedicarsi a un gioco, singolo o collettivo, per ricreazione o passatempo: g. a nascondino; g. con le bambole, con le costruzioni ║ estens. Trastullarsi, gingillarsi: non g. con le cose di papà ║ fig. Esporre qcs. con leggerezza a gravi rischi; trattare senza rispetto: g. con la propria vita, con la salute con certi valori morali non si deve g. ║ G. con le parole , fare allusioni, doppi sensi │ G. con i sentimenti , sfruttare con cinismo l’affetto altrui.

    Spielen Sie eine Partie, individuelle oder kollektive, für Erholung oder Zeitvertreib: g. Versteckspiel; g. mit Puppen, mit Gebäuden ║ synthetische. Herumspielen, Geige: nicht g. mit Papa's Zeug ║ Abb. CSF verfügbar zu machen. leicht zu schwerwiegenden Gefahren; respektlos zu behandeln: g. mit ihrem Leben mit Gesundheit mit bestimmten moralischen Werten sollte man nicht g. ║ g. mit Worten, macht Anspielungen, Wortspiele │ g. mit Gefühlen, zynisch ausnutzen anderer Zuneigung.

  • Prendere parte, insieme con altri, a un gioco, a uno sport: g. a carte, a scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Usufruire del proprio turno in un gioco collettivo, avere la mano: gioco io per primo ║ G. a carte scoperte , lasciando che l’avversario le veda (fig., agire senza misteri o riguardi).

    Nehmen Sie Teil, zusammen mit anderen in einem Spiel, ein Sport: g. Karten, Schach g. Tennis g. Fußball mit Klassenkameraden ║ machen Verwenden des seines Zuges in einem kollektiven Spiel, nachdem seine Hand: zuerst Spiel ║ g. Karten auf den Tisch, verlassen Ihr Gegner den Veden (Abb., Akt ohne Geheimnisse oder Bedenken).

  • (SPORT). Disputare un incontro, una gara: il Milan ha giocato ieri domenica la Juventus giocherà contro la Roma ║ G. in casa , in trasferta (o fuori casa ), sul proprio terreno di gioco o su quello della squadra avversaria (fig., agire in particolari condizioni di vantaggio o di svantaggio).

    (Sport). Ein Treffen, ein Rennen: Milan gespielt haben am vergangenen Sonntag, Juventus spielt gegen Roma ║ g. drinnen, entfernt (oder entfernt), auf die richtige Tonhöhe oder der gegnerischen Mannschaft (Abb., Gesetz unter bestimmten Bedingungen von Vorteil oder Nachteil).

  • Praticare giochi d’azzardo o di fortuna: g. ai cavalli, al lotto ║ G. in borsa , speculare sui rialzi e i ribassi dei valori e delle società quotate │ G. d’azzardo , quando la posta è costituita da somme di denaro anche notevoli.

    Genießen Sie Glücksspiele oder Glück: g. Pferde, lot ║ g. Geldbörse, spekulieren auf Preiserhöhungen und Werte verringert und aufgeführten Unternehmen │ G. Glücksspiel, wenn e-Mail erhebliche Mengen von Geld besteht.

  • fig. Approfittare di qcs., sfruttarla per raggiungere i propri scopi: gioca sul fatto che ormai tutti si fidano di lui.

    Abb. profitieren Sie von Qcs., verwenden, um ihre Ziele zu erreichen: spielen auf der Tatsache, dass wir alle ihm vertrauen.

  • fig. Essere determinante, contare: qui gioca l’ambizione ║ G. a favore , a sfavore , operare a vantaggio, a svantaggio.

    Abb. von entscheidender Bedeutung sein, zählen: hier spielen Ehrgeiz ║ g. ja-gegen, zu operieren, um den Vorteil, zu benachteiligen.

  • fig. Sfruttare determinati mezzi anche poco ortodossi, quando quelli diretti siano insufficienti: g. d’ingegno, d’astuzia.

    Abb. Exploit bestimmte bedeutet auch unorthodox, wenn diejenigen gerichtet ist unzureichend: g. Witz über Guile.

  • Affrontare una competizione, disputare: g. una bella partita g. la finale.

    Einen Wettbewerb-Streit zu bewältigen: g. ein Spiel g. Finale.

  • Nei giochi di carte, mettere in gioco, calare: g. una briscola ║ G. l’ultima carta , tentare un’ultima possibilità │ G. tutte le proprie carte , sfruttare tutte le proprie possibilità, tutti i propri mezzi.

    In Kartenspiele, bringen Sie ins Spiel, Einbruch der Dunkelheit: g. Trump ║ g. der unteren Karte, eine letzte Chance │ g. versuchen, alle ihre Karten und nutzen Sie alle Möglichkeiten, seine eigene macht.

  • Mettere come posta nel gioco o su una scommessa: g. una grossa somma anche tr. pron.: mi sono giocato 100 euro sul cavallo vincente ║ Giocarsi il tutto per tutto , rischiare tutto in un ultimo tentativo │ Giocarsi la camicia , scommettere fino all’ultimo soldo │ Giocarsi la testa , essere assolutamente certo: mi gioco la testa che arriverà in ritardo │ Giocarsi il posto , la vita , rischiare di perdere qcs., o perderlo, per eccessiva leggerezza nel modo di comportarsi.

    Als Mail im Spiel oder auf eine Wette: g. eine große Summe sogar übers. Deutsch: Ich habe 100 Euro auf die Gewinner gespielt Pferd ║ es spielen alle, Risiko, es alles in einem letzten Versuch │ spielen sein Hemd, Wette bis den letzten Pfennig │ spielen den Kopf, absolut sicher sein: Spiele ich den Kopf der späten │ spielen für den Ort zu gelangen , Leben, riskieren CSF. oder verlieren, für übermäßige Leichtsinn in der Art handeln.

  • fig. Prendere in giro: si accorse di essere stato giocato ║ G. un brutto scherzo , un brutto tiro , fare qcs. di scorretto.

    Abb. Teasing: er wahrgenommen worden ║ g. einen schlechten Witz, ein gemeiner Trick, CSF gespielt. unsachgemäße.

Search words

Upgrade your experience