forzar-gezwungen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is forzar? forzar is gezwungen

What is gezwungen?

  • Sottoporre a una notevole pressione, premere o stringere con molta forza: f. una vite f. un tappo per farlo entrare nella bottiglia.

    Drücken oder ziehen Sie unter starkem Druck sehr fest an: z. B. eine Schraube und einen Verschluss, um es in die Flasche zu bekommen.

  • Portare, spingere oltre la misura consueta: f. l’andatura.

    Zu tragen, über das übliche Maß hinauszugehen: f. den Gang.

  • Aprire con la forza o con strumenti adatti, scassinare: f. una serratura i ladri hanno forzato la porta.

    Mit Gewalt oder mit geeignetem Werkzeug öffnen, aufheben: f. ein Schloss, das die Diebe aufgebrochen haben.

  • fig. Portare oltre i giusti limiti; esagerare, esasperare: f. il senso di una frase F. i tempi , accelerare la propria attività per terminarla prima.

    Feige. Verschieben Sie die Grenzen über die Grenzen hinaus; übertreiben, verärgern: f. die Bedeutung eines Satzes F. die Zeiten, die eigene Tätigkeit beschleunigen, um sie schneller zu beenden.

  • (MIL). Sfondare: f. la linea difensiva nemica (SPORT). Scardinare lo schieramento degli avversari: f. la difesa avversaria.

    Durchbruch: f. die Verteidigungslinie des Gegners (SPORT). Wirf die Aufstellung des Gegners aus den Angeln: f. die Verteidigung des Gegners.

  • Indurre qcn. a fare qcs. ricorrendo alla forza; costringere:è stato forzato a dimettersi F. la mano a qcn., costringerlo a fare qcs. contro la sua volontà o prima dei tempi che si era prefisso.

    Induzieren Sie qcn. um QCS durchzuführen. durch Anwendung von Gewalt; Nötigung: Er wurde gezwungen, F. die Hand an qcn. abzugeben, ihn zu zwingen, qcs zu tun. gegen seinen Willen oder vor seiner eigenen Zeit.

  • (AGR). Riferito a piante o a terreni, sottoporre a forzatura: f. gli ortaggi.
  • Come intr.(aus. avere ), provocare una pressione o uno sforzo maggiori del consueto o del necessario: non f. troppo sulla sedia altrimenti si rompe Scorrere con difficoltà: il cassetto forza un po’.

    Als intr. (aus. haben), mehr Druck oder Anstrengung als üblich oder nötig verursachen: nicht zu viel auf den Stuhl legen, sonst bricht er Schieben Sie mit Mühe: Die Schublade drückt ein wenig.

Search words

Upgrade your experience