dominare-dominieren: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is dominare? dominare is dominieren

What is dominieren?

  • intr. Esercitare un’autorità o un potere unico e indiscusso, a livello politico, economico o militare: Venezia dominò per secoli nell’Adriatico d. su un popolo.

    intr. Ausübung einer einzigen und unbestrittenen Autorität oder Macht auf politischer, wirtschaftlicher oder militärischer Ebene: Venedig beherrschte jahrhundertelang in der Adria ein Volk.

  • intr.(estens.). Prevalere nettamente, dimostrare un’assoluta superiorità; primeggiare: domina su tutti per intelligenza.

    intr. (Extens.). Deutlich vorherrschen, absolute Überlegenheit nachweisen; primeggiare: dominiert alle durch Intelligenz.

  • intr.(estens.). Godere di un consenso o di un primato culturale consolidati: il rock ha dominato alla fine del Novecento.

    Intr. (Auszüge). Genießen Sie einen konsolidierten Konsens oder eine kulturelle Vorrangstellung: Rock, der am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts dominiert wurde.

  • intr.(fig.). Imporsi come caratteristica principale o come motivo dominante: in quella casa domina la discordia.

    Intr. (Abb.). Erkämpfe dich als Hauptmerkmal oder als dominantes Motiv: In diesem Haus dominiert Zwietracht.

  • intr. Ergersi, spiccare: la città domina sulla vallata.

    Intr. Stehen, auffallen: Die Stadt dominiert das Tal.

  • tr. Tenere sotto il proprio dominio politico o sotto il proprio controllo: d. i mari ║ estens. Surclassare, sconfiggere con estrema facilità, spec. in una competizione sportiva: d. gli avversari.

    Tr. Halten Sie sich unter Ihrer eigenen politischen Herrschaft oder unter Ihrer eigenen Kontrolle: d. die Meere ║ estens. Outclass, Niederlage mit äußerster Leichtigkeit, Spec. In einem Sportwettbewerb: D. Gegner.

  • tr.(fig.). Asservire, sottomettere alla propria volontà o al proprio arbitrio: la moglie lo domina ║ Tenere avvinto, soggiogare: un pensiero mi domina la mente lasciarsi d. dalla gelosia.

    Tr.(Abb.). Versklaven, sich dem eigenen Willen oder dem eigenen Willen unterwerfen: die Frau beherrscht ihn ║ Recht behalten, unterwerfen: ein Gedanke beherrscht meinen Geist, sich von Eifersucht d. sein zu lassen.

  • tr.(fig.). Tenere saldamente in pugno, gestire con fermezza: d. la situazione ║ Tenere a freno, trattenere: d. l’ira, la paura.

    Tr.(Abb.). Fest in der Hand halten, fest managen: d. die Situation ║ Zurückhalten, halten: d. Wut, Angst.

  • tr.(fig.). Affascinare, avvincere: d. l’uditorio con la propria oratoria.

    Tr.(Abb.). Faszinieren, fesseln: d. das Publikum mit seiner Redekunst.

  • tr.(fig.). Essere in posizione più elevata; sovrastare: il campanile domina tutti gli edifici della città ║ Abbracciare con lo sguardo: dal Piazzale Michelangelo si domina Firenze.

    Tr.(Abb.). Seien Sie in einer höheren Position; Aussichtspunkt: Der Glockenturm dominiert alle Gebäude der Stadt ║ Umarmen Sie mit Ihrem Blick: Vom Piazzale Michelangelo aus können Sie Florenz dominieren.

  • tr.(fig.). Conoscere in tutti gli aspetti, padroneggiare: d. una lingua straniera.

    Tr.(Abb.). Kennen Sie in allen Aspekten, Meister: d. eine Fremdsprache.

Search words

Upgrade your experience