consume-verbrauchen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is consume? consume is verbrauchen

What is verbrauchen?

  • Impiego che comporta un graduale esaurimento: fare un eccessivo c. di energia elettrica c. di carbone, di gas.

    Verwendung, die eine allmähliche Erschöpfung mit sich bringt: Machen Sie einen übermäßigen C. von Elektrizität c. von Kohle, von Gas.

  • (per lo più al pl.). I beni, gli oggetti destinati al soddisfacimento dei bisogni Civiltà dei c., propria di una società che lascia corso indiscriminato al soddisfacimento di bisogni accessori Di c., a proposito di produzione destinata al mercato di massa: musica, cinema di c.

    (meist auf Pl.). Die Waren, die Objekte, die dazu bestimmt sind, die Bedürfnisse zu befriedigen Zivilisation des c., typisch für eine Gesellschaft, die unterschiedslos den Kurs zur Befriedigung der Nebenbedürfnisse verlässt Von c., über die Produktion, die für den Massenmarkt bestimmt ist: Musik, Kino von c.

  • Corrodere a poco a poco con l’uso: c. le suole delle scarpe.

    Korrodieren nach und nach mit dem Gebrauch: c. den Schuhsohlen.

  • fig. Riferito all’organismo, ridurre in cattive condizioni: leggere al buio consuma la vista anche tr. pron.: mi sono consumato il fegato con tutto quell’alcol.

    Feige. In Bezug auf den Körper, reduzieren Sie in schlechtem Zustand: Lesen im Dunkeln verbraucht den Anblick sogar tr. pron.: Ich habe meine Leber mit all dem Alkohol verbraucht.

  • fig. Riferito a persona, ridurre in pessime condizioni: l’amore lo consuma.

    Feige. Bezogen auf die Person, reduzieren Sie unter sehr schlechten Bedingungen: die Liebe verzehrt sie.

  • Sfruttare fino a parziale o totale esaurimento: c. l’acqua, il gas è un motore che consuma troppa benzina Con riferimento a cose tradizionalmente non mercificate, farne un largo uso: c. musica, letteratura.

    Ausbeuten bis zur teilweisen oder vollständigen Erschöpfung: c. Wasser, Gas ist ein Motor, der zu viel Benzin verbraucht In Bezug auf Dinge, die traditionell nicht kommerzialisiert werden, machen Sie ausgiebigen Gebrauch davon: c. Musik, Literatur.

  • Riferito a cibi e bevande, assumere: c. i pasti in trattoria assol. Prendere una consumazione in un locale pubblico: l’entrata è gratuita, ma bisogna c.

    In Bezug auf Essen und Trinken, nehmen Sie: c. Mahlzeiten in der Trattoria assol. Nehmen Sie einen Drink an einem öffentlichen Ort: Der Eintritt ist frei, aber Sie müssen c.

  • Riferito al tempo, impiegare, trascorrere: ha consumato la mattina in ricerche inutili c. l’esistenza sui libri.

    Bezugnehmend auf Zeit, Beschäftigung, Ausgaben: den Vormittag in nutzloser Forschung verschwendet c. Existenz in Büchern.

  • Logorarsi per l’uso: mi si sono già consumate le scarpe Esaurirsi, finire: la candela si è consumata.

    Verschleiß für den Gebrauch: Ich habe die Schuhe bereits abgenutzt Auspuff, Finish: Die Kerze wurde verbraucht.

  • fig. Deperire, dimagrire Tormentarsi, struggersi: c. di dolore c. nell’invidia c. per una donna.

    Feige. Auszehrung, Abnehmen Quälen, Sehnsucht: c. des Schmerzes c. des Neides c. auf eine Frau.

Search words

Upgrade your experience