chiamava-genannt: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianGerman

What is chiamava? chiamava is genannt

What is genannt?

  • Invitare qcn. a prestare la sua attenzione o a dare una certa risposta pronunciandone il nome o in altro modo: ch. qcn. per nome, ad alta voce.

    Laden Sie qcn ein. aufmerksam sein oder eine bestimmte Antwort geben, indem man seinen Namen ausspricht oder auf andere Weise: Kap. QCN. Beim Namen, laut.

  • Telefonare: ti chiamo stasera chiamo per un’informazione.

    Anruf: Ich rufe Sie heute Abend an, um Informationen zu erhalten.

  • fig. Far venire qcn. o qcs. chiedendone l’intervento o il servizio: ch. il medico, la polizia chiamerò l’imbianchino a tinteggiare la casa Convocare: ch. gli insegnanti in sala professori mi hanno chiamato dal giudice Ch. alle armi , arruolare nelle forze armate Ch. qcn. a testimone , invitarlo a farsi garante di un’asserzione (DIR). Ch. qcn. in tribunale , in giudizio , invitarlo a comparire dinanzi al giudice oppure coinvolgerlo come parte in un processo Ch. qcn. in causa , implicarlo in una questione.

    Feige. Habe qcn kommen lassen. oder QCS. Bitte um Intervention oder Dienstleistung: Kap. der Arzt, die Polizei wird den Maler rufen, um das Haus zu streichen Beschwörung: ch. die Lehrer im Lehrerzimmer riefen mich zum Richter Ch. zu den Waffen, melde dich bei den Streitkräften Ch. qcn. Zeugen zu sein, laden Sie ihn ein, als Bürge für eine Behauptung (DIR) zu fungieren. Kap. qcn. vor Gericht, vor Gericht, laden Sie ihn ein, vor Gericht zu erscheinen, oder ziehen Sie ihn als Partei in ein Ch. qcn-Verfahren ein. in dem Fall ihn in eine Angelegenheit einzubeziehen.

  • Richiedere con affanno e spesso gridando: ch. aiuto, soccorso Ch. una carta , nei giochi di carte, richiederla a chi tiene il banco Ch. a fiori , a cuori , nei giochi di carte, invitare il compagno a giocare un determinato seme (SPORT). Ch. la palla , invitare al passaggio.

    Hastig fragen und oft rufen: ch. helfen, Ch. eine Karte retten, bei Kartenspielen, fordern Sie sie von der Person an, die die Bank hält Ch. in Kreuzen, Herzen, in Kartenspielen, laden Sie den Partner ein, eine bestimmte Farbe zu spielen (SPORT). Ch. den Ball, zum Passen einladen.

  • fig. Indurre qcn. ad andare in un luogo in cui è necessaria la sua presenza: gli affari mi chiamano a Torino gli impegni mi chiamano in Inghilterra il dovere mi chiama.

    Feige. Induzieren Sie qcn. an einen Ort zu gehen, an dem seine Gegenwart notwendig ist: Das Geschäft ruft mich nach Turin, die Verpflichtungen rufen mich nach England, die Pflicht ruft mich.

  • fig. Assumere, nominare, designare, eleggere:è stato chiamato alla cattedra di glottologia.

    Feige. Rekrutieren, ernennen, benennen, wählen: Er wurde auf den Lehrstuhl für Glottologie berufen.

  • fig. In costruzioni passive, avere inclinazione, vocazione: essere chiamato al sacerdozio.

    Feige. In passiven Konstruktionen, Neigung haben, Berufung: zum Priestertum berufen zu sein.

  • Denominare: lo hanno chiamato Filippo Designare mediante un appellativo o un titolo: si fa ch. ingegnere.

    Nominieren: Sie nannten ihn Philip Designare mit einer Bezeichnung oder einem Titel: si fa ch. Ingenieur.

  • Definire, qualificare, considerare: e questo tu lo chiami divertimento?

    Definieren, qualifizieren, überlegen: Und nennt man das Spaß?

  • rifl.(non com.). Dichiararsi, considerarsi, riconoscersi: ch. in colpa , dichiararsi colpevole Ch. fuori , in alcuni giochi di carte, dichiarare di aver raggiunto il punteggio necessario per aggiudicarsi la partita.

    Refl. (nicht komm.). Sich erklären, sich selbst betrachten, sich selbst erkennen: Kap. Bei Schuld bekennen Sie sich schuldig Bei einigen Kartenspielen erklären Sie, dass Sie die für den Gewinn des Spiels erforderliche Punktzahl erreicht haben.

  • rifl. Darsi come nome.

    Refl. Gib dir selbst einen Namen.

  • intr. pron. Avere per nome: mi chiamo Arturo Significare, voler dire: dalle mie parti questo si chiama furto.

    Intr. Pron. Meinen Namen zu haben: mein Name ist Arturo Zu bedeuten, zu bedeuten: In meiner Gegend nennt man das Diebstahl.

Search words

Upgrade your experience