agitate-SchÞtteln: āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļ„āļģāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ„āļģāđāļ›āļĨ

āļžāļˆāļ™āļēāļ™āļļāļāļĢāļĄāļ­āļīāļ•āļēāļĨāļĩ%dictionary_xs%āđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™

agitate āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ agitate āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē SchÞtteln

SchÞtteln āļ„āļ·āļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ

  • Muovere in qua e in là rapidamente e con forza, scuotere energicamente: a. il flacone prima dell’uso.

    Bewegen Sie sich schnell und krÃĪftig hierhin und dorthin, schÞtteln Sie krÃĪftig: a. die Flasche vor Gebrauch.

  • Spingere all’azione, alla lotta; fomentare, istigare: a. il popolo, le masse.

    Auf Aktion, auf Kampf drÃĪngen; aufstacheln, aufstacheln: a. das Volk, die Massen.

  • Commuovere, eccitare, turbare: il pensiero dell’esame lo agitava.

    Bewegen, aufregen, stÃķren: Der Gedanke an die PrÞfung erregte ihn.

āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒ

āļ­āļąāļžāđ€āļāļĢāļ”āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“