sentirsi-sentir-se: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is sentirsi? sentirsi is sentir-se

What is sentir-se?

  • Provare una determinata sensazione fisica provocata da una condizione interna o da stimoli esterni: s. caldo, freddo sento di avere la febbre ║ Riferito a una parte del corpo, averne la sensibilità, spec. in frasi negative: fa così freddo che non sento più le mani.

    Experimentar una certa sensació física causada per una condició interna o estímuls externs: s. calent, fred sento que tinc febre ║ Referit a una part del cos, tenen la sensibilitat, especificació. en frases negatives: fa tant de fred que ja no sento les mans.

  • Percepire per mezzo dei sensi, ad esclusione di quello della vista: s. un sapore, un profumo s. la morbidezza della seta ║ Provare qcs. che si percepisce con i sensi, spec. per testarne le caratteristiche o per dare un giudizio: il medico mi ha sentito la pressione ║ fam. Assaggiare: senti questo dolce.

    Percebre per mitjà dels sentits, amb l'excepció de la de la vista: s. un gust, una olor s. la suavitat de la seda ║ Proveu qcs. això es percep amb els sentits, especificacions. per provar les seves característiques o per fer un judici: el metge va sentir la pressió ║ fam. Tast a la boca: sent aquestes postres.

  • Percepire con l’udito, udire: ho sentito gridare.

    Perceptint amb l'oïda, escoltant: vaig sentir crits.

  • Ascoltare prestando attenzione: s. un comizio stammi a s. ║ Farsi s., difendere le proprie ragioni, farsi rispettare │ Non s. ragioni , fare di testa propria, essere testardo.

    Escolta prestant atenció: s. un ral·li stammi a s. ║ Farsi s., defensar les seves raons, ser respectat │ No s. raons, fer el seu propi cap, ser tossut.

  • Interpellare qcn. per avere suggerimenti; consultare: è meglio s. il medico, l’avvocato ║ Parlare con qcn. per telefono: l’ho sentito ieri.

    Pregunteu-ho a qcn. per a suggeriments; consultar: és millor s. el metge, l'advocat ║ Parlar amb qcn. Per telèfon: Ahir el vaig sentir.

  • Venire a sapere, apprendere: ho sentito da un amico che c’è stato un incidente.

    Per aprendre, per aprendre: Vaig sentir d'un amic que hi havia un accident.

  • Avere un dato presentimento: sento che tutto andrà bene ║ Avere una data percezione di natura psichica legata a una persona, a un fatto, ecc.: non mi ami più, lo sento.

    Tenir un sentiment determinat: sento que tot anirà bé ║ Tenir una percepció donada d'una naturalesa psíquica vinculada a una persona, un fet, etc.: ja no m'estimes, ho sento.

  • Provare un sentimento, uno stato d’animo, una reazione, ecc.: s. rabbia s. odio per qcn.

    Sentir un sentiment, un estat d'ànim, una reacció, etc.: s. ira s. odi per qcn.

  • Essere in grado di apprezzare e ammirare qcs.: s. l’arte, la bellezza.

    Ser capaç d'apreciar i admirar qcs.: s. art, bellesa.

  • Avvertire l’importanza di qcs. in cui si è impegnati, provando tensione e forte carica emotiva: gli atleti sentono molto la finale.

    La importància de les QCS. en el qual estàs compromès, sentint tensió i forta càrrega emocional: els atletes senten molt la final.

  • Subire gli effetti delle condizioni climatiche e ambientali: queste piante sentono molto la siccità.

    Patint els efectes de les condicions climàtiques i ambientals: aquestes plantes senten molt la sequera.

  • Considerare in un dato modo, pensare, intendere: non sentiamo le cose nella stessa maniera.

    Considerar d'una determinada manera, pensar, entendre: no sentim les coses de la mateixa manera.

  • tr. pron. Nella forma sentirsela , avere la forza di fare qcs. che potrebbe risultare pesante o gravoso: te la senti di andare a correre? non se la sente di cominciare una nuova relazione dopo il divorzio.

    tr. pron. En la forma sentir-ho, tenir la força per fer qcs. que pot ser pesat o pesat: tens ganes d'anar a córrer? No té ganes d'iniciar una nova relació després del divorci.

  • Disporre della facoltà dell’udito: dopo l’incidente non sente più anche nella forma sentirci : il nonno non ci sente bene ║ Da quell’orecchio non ci sente , è insensibile o indifferente a certi argomenti.

    Disposar de la facultat d'escoltar: després de l'accident ja no escolta ni tan sols en la forma d'escoltar-nos: l'avi no ens escolta bé ║ D'aquesta orella no ens escolta, és insensible o indiferent a certs temes.

  • non com. Avere un determinato odore o sapore: un formaggio che sente di muffa ║ fig. Di una situazione, un comportamento, ecc., dare una certa impressione, spec. negativa: la faccenda sente di imbroglio.

    no com. Tenir una certa olor o gust: un formatge que se sent florit ║ fig. d'una situació, comportament, etc., dóna una certa impressió, espec. negativa: l'assumpte se sent trampós.

  • Essere capace di provare sentimenti ed emozioni: gli animali vivono e sentono.

    Poder sentir i sentir: els animals viuen i senten.

  • Come s.m., sentimento, sensibilità: un uomo di nobile s.

    Com s.m., sentiment, sensibilitat: un home de noble s.

  • Avere una comunicazione, spec. telefonica, con qcn.; anche rifl. recipr.: sentiamoci domani.

    Tenir una comunicació, sobretot per telèfon, amb qcn.; també refl. Recipr.: Parlem demà.

  • Avere la sensazione di trovarsi in una determinata condizione fisica o psicologica: s. bene s. in forma s. depresso s. in colpa ║ Provare la sensazione fisica che qcs., spec. di negativo, ci stia per accadere: mi sento svenire.

    Tenir la sensació d'estar en una determinada condició física o psicològica: s. bé s. en forma s. deprimida s. en culpa ║ Experimentar la sensació física que qcs., espec. de negatiu, està a punt de passar-nos: em sento desmaiat.

  • Avere la convinzione di trovarsi in uno stato fisico o psicologico che ci permetta di fare qcs.: ti senti di guidare?

    Tenir la convicció d'estar en un estat físic o psicològic que ens permeti fer qcs.: Tens ganes de conduir?

Search words

Upgrade your experience