reggere-sostenen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is reggere? reggere is sostenen

What is sostenen?

  • tr. Sorreggere, sostenere: l’infermiere reggeva il malato in attesa della barella il facchino reggeva sulle spalle un grosso baule ║ R. l’anima coi denti , versare in condizioni di salute precarie.

    Tr. Suport, suport: la infermera sostenia el malalt esperant la llitera que el porter sostenia sobre les seves espatlles un gran tronc ║ R. l'ànima amb les dents, abocar en condicions de salut precàries.

  • tr.(estens.). Sopportare: non credo che il pavimento possa r. tutto quel peso anche fig.: Giovanni non lo reggo proprio non reggo gli alcolici.

    tr.(extens.). Suport: No crec que el terra pugui aguantar tot aquest pes fins i tot la fig.: Giovanni No suporto l'alcohol.

  • tr. Guidare, condurre: r. una nave anche fig.: ha retto l’azienda con saggezza ║(POL). Esercitare: ha retto con capacità l’incarico di Garante della costituzione.

    Tr. Conduir, plom: r. un vaixell també fig.: va mantenir l'empresa sàviament ║(POL). Exercici: ha ocupat el càrrec de Garant de la Constitució amb capacitat.

  • tr.(LING). Di elemento sintattico, avere subordinato un altro elemento: il verbo regge una proposizione interrogativa indiretta.

    tr.(LING). D'un element sintàctic, haver subordinat un altre element: el verb admet una oració interrogativa indirecta.

  • intr. Opporre resistenza a una pressione: la panca non reggerà al peso di quei bauli.

    Intr. Resisteix la pressió: la banqueta no suportarà el pes d'aquests troncs.

  • intr. Resistere: i nostri soldati non ressero all’assalto non resse all’emozione un prodotto che non regge alla concorrenza ║ R. al confronto , non sfigurare in un paragone.

    Intr. Resistir: els nostres soldats no van resistir l'assalt un producte que no resisteix la competència no va resistir l'emoció ║ R. en comparació , no es veu malament en una comparació.

  • intr. Di pensiero, idea, ecc., essere fondato: il tuo ragionamento non regge.

    Intr. De pensament, idea, etc., per estar ben fonamentat: el teu raonament no aguanta.

  • intr. Mantenersi inalterato: speriamo che il tempo regga ║ Non r. il cuore (o l’animo ), non avere il coraggio di fare qcs.

    Intr. Mantenint-lo inalterat: esperem que el temps aguanti ║ No r. el cor (o l'ànima), no tingueu el coratge de fer qcs.

  • rifl. Stare dritto, eretto: r. sulle gambe non mi reggo più dalla stanchezza ║ Tenersi, aggrapparsi: reggiti, altrimenti finisci in acqua r. alla ringhiera ║ fig. Trattenersi, frenarsi: quando vedo che ti trattano così mi reggo a stento ║ Non r. in piedi , sentirsi molto debole e spossato.

    refl. Posa't dret, dret: r. a les cames ja no puc suportar la fatiga ║ Aguanta, aguanta: aguanta, si no, acabaràs a l'aigua r. a la barana ║ figa. Retenir, retenir: quan veig que et tracten així, difícilment puc aguantar ║ No dempeus, sentint-me molt feble i esgotat.

  • rifl. recipr. Sopportarsi vicendevolmente: quei due non si reggono più.
  • intr. pron. Poggiare, fondarsi: l’edificio si regge su solide fondamenta ║ fig. Basarsi, imperniarsi: la teoria si regge su un principio errato.

Search words

Upgrade your experience