guastano-espatllar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is guastano? guastano is espatllar

What is espatllar?

  • Ridurre in cattivo stato, deteriorare ║ Riferito a meccanismi, rompere: g. una serratura ║ Riferito a generi alimentari, fare andare a male: il caldo ha guastato la carne.

    Reduir a mal estat, deteriorar ║ Es refereix a mecanismes, trencar: g. un pany ║ Es refereix als aliments, per fer malbé: la calor ha fet malbé la carn.

  • Riferito a organi e a funzioni dell’organismo, danneggiare: i cibi grassi guastano lo stomaco troppi dolci ti guastano i denti ║ G.(o guastarsi ) la digestione , il sangue , la salute , il fegato , far arrabbiare (o arrabbiarsi), provocare (o procurarsi) uno stato di turbamento, di fastidio: mi sono guastato il fegato con questa storia │ G.(o guastarsi ) il sonno , causare (o procurarsi) uno stato di grande preoccupazione e angoscia: i debiti mi stanno guastando il sonno.

    Referint-se als òrgans i funcions del cos, per danyar: els aliments grassos fan malbé l'estómac massa dolços fan malbé les dents ║ G. (o espatllar) la digestió , sang , salut , fetge , per enfadar-se (o enfadar-se), per provocar (o procurar) un estat de malestar, de molèstia: He danyat el fetge amb aquest relat │ G. (o espatllar) el son , provocant (o procurant) un estat de gran preocupació i angoixa: els deutes m'espatllen el son.

  • fig. Rovinare: con la tua scenata hai guastato la cerimonia; anche tr. pron.: guastarsi l’esistenza mi sono guastato la giornata ║ G. la festa , interrompere il divertimento; anche, sconvolgere i piani di qcn.: stavo per chiederle di uscire quando è arrivato lui a g. la festa.

    Figa. Ruïna: amb la teva escena has espatllat la cerimònia; també tr. pron.: per espatllar l'existència he espatllat el dia ║ G. la festa , per interrompre la diversió; A més, va trastocar els plans de QCN: estava a punt de preguntar-li quan va arribar a G. La festa.

  • Corrompere sul piano morale: le cattive amicizie lo hanno guastato.

    Corrompent moralment: les males amistats l'han malcriat.

  • assol. Nuocere (per lo più preceduto da non ): un po’ di pepe non guasta è non solo bella ma anche intelligente, il che non guasta.
  • rifl. Di persona, cambiare in peggio.

    refl. En persona, canvi a pitjor.

  • intr. pron. Rompersi: l’orologio si è guastato ║ Di cibi, andare a male: la frutta si è guastata ║ Del tempo atmosferico, peggiorare: domenica si guasterà nel tardo pomeriggio ║ Di rapporto, rovinarsi: la loro amicizia si è guastata col tempo.

    Intr. Pron. Trencament: el rellotge s'ha trencat ║ De menjar, va malament: la fruita s'ha fet malbé ║ Del temps, empitjorant: diumenge es trencarà a última hora de la tarda ║ De relació, arruïna: la seva amistat s'ha espatllat amb el pas del temps.

Search words

Upgrade your experience