guardar-Guardar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is guardar? guardar is Guardar

What is Guardar?

  • Soffermare, volgere lo sguardo su qcs. o su qcn.: che cosa guardi? guardava le stelle dal balcone g. una ragazza g. dietro di sé anche tr. pron.: guardarsi le gambe ║ G. con la coda dell’occhio , di lato, senza farsene accorgere │ G. storto , di sbieco , di traverso , in cagnesco , con rancore, ostilità │ G. dall’alto in basso , con superbia o disprezzo │ G. negli occhi , con franchezza, sicurezza │ G. in faccia , affrontare con coraggio, senza paura: g. in faccia il pericolo │ Stare a g., seguire lo sviluppo di una situazione senza intervenire, per pigrizia o per prudenza.

    Perdura, gira la mirada cap a qcs. O a QCN.: Què veieu? mirava les estrelles des del balcó G. una noia G. darrere d'ell també tr. pron.: mira les cames ║ G. des de la cantonada dels seus ulls, de costat, sense ser conscient │ G. tort , esbiaixada , de costat , en cagnesco , amb ressentiment, hostilitat │ G. de dalt a baix , amb orgull o menyspreu │ G. als ulls , francament, seguretat │ G. a la cara , afrontar amb coratge, sense por: g. davant el perill │ Quedar-se a g., seguir el desenvolupament d'una situació sense intervenir, per mandra o prudència.

  • Vedere una trasmissione, uno spettacolo, ecc.: g. la televisione ho guardato un documentario anche tr. pron.: domani ci guardiamo la partita.

    Veient una emissió, un programa, etc.: per exemple, la televisió he vist un documental també tr. pron.: demà veiem el partit.

  • Considerare, analizzare: g. il problema dal suo punto di vista ║ Guarda (o guarda guarda ), espressione di meraviglia: guarda chi si vede! │ Guarda un po’, espressione di disappunto: guarda un po’ cosa deve capitarmi! │ Guarda caso , ironico e polemico: guarda caso la colpa è sempre mia.

    Considerar, analitzar: g. el problema des del seu punt de vista ║ Mira (o mira), expressió de meravella: mira qui veus! │ Mira una mica, expressió de decepció: mira què m'ha de passar! │ Casualment, irònic i polèmic: casualment la culpa sempre és meva.

  • Controllare: g. una ferita guardò che non entrasse nessuno ║ Verificare: g. i conti, i calcoli.

    Comprovar: g. una ferida va veure que no entrava ningú ║ Comprovar: g. els comptes, els càlculs.

  • Proteggere: g. i bambini dai pericoli della strada ║ Dio ti guardi!, il cielo ti guardi!, come formule di augurio.

    Protegeix: g. nens dels perills del camí ║ Déu et miri!, el cel et mira!, com a fórmules de bons desitjos.

  • Di luogo, affacciarsi su un altro luogo: la finestra che guarda il cortile.

    Al seu lloc, mireu cap a un altre lloc: la finestra que dóna al pati.

  • Fare attenzione, badare: guarda alla salute ║ Fare in modo: guarda che non ti venga un raffreddore.

    Aneu amb compte, cuideu la vostra salut ║ Assegureu-vos: vigileu que no us constipeu.

  • Dare un’occhiata, fare un controllo: g. dentro i cassetti.

    Fes un cop d'ull, fes una comprovació: g. dins dels calaixos.

  • Di luogo, essere rivolto: la terrazza guarda sul mare ║ fig. Rivolgere la mente, pensare: g. al futuro con fiducia.
  • intr. pron. G. intorno , in giro , osservare con attenzione per accertarsi di qcs., per fare un controllo; fig., darsi da fare per trovare qcs., spec. un’opportunità di lavoro: ho finito gli studi e mi sto guardando intorno ║ G. alle spalle , stare in guardia contro possibili tradimenti.

    Intr. Pron. G. al voltant, al voltant, observar atentament per assegurar-se de qcs., per fer una comprovació; fig., treballeu dur per trobar QCS., especificacions. una oportunitat laboral: Vaig acabar els meus estudis i estic mirant al meu voltant ║ G. sobre la meva espatlla, estar en guàrdia contra possibles traïcions.

  • rifl. Osservare la propria immagine: g. in un filmato, in una foto g. nello (o allo ) specchio.

    refl. Observeu la vostra pròpia imatge: g. en una pel·lícula, en una foto g. al mirall o al mirall.

  • rifl. Stare in guardia: g. dai pericoli della montagna.
  • rifl. recipr. Osservarsi l’un l’altro: si guardavano con odio ║ Non g. più, non avere più alcun rapporto, in seguito alla rottura di un’amicizia o di un amore.

    refl. recipr. Observant-se: es miraven amb odi ║ Ja no, ja no tenien cap relació, després de la ruptura d'una amistat o d'un amor.

Search words

Upgrade your experience