bucare-Pierce: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is bucare? bucare is Pierce

What is Pierce?

  • Trapassare praticando uno o più fori, forare: b. una lamiera, un cartone anche tr. pron.: bucarsi le orecchie ║ B.(una gomma ), subire la foratura di uno pneumatico del proprio veicolo │ B. lo schermo (o il video ), imporsi immediatamente all’attenzione del pubblico.

    Perforar perforant un o més forats, perforant: b. una làmina de metall, un tros de cartró també tr. pron.: perforar les orelles ║ B. (un pneumàtic), patir una punxada d'un pneumàtic del vehicle │ B. la pantalla (o el vídeo), imposar-se immediatament a l'atenció del públic.

  • Pungere, ferire: la spina mi ha bucato un dito anche tr. pron.: b. un dito con l’ago ║ estens. Colpire con un’arma, trafiggere: b. la pancia a qcn.

    Punxada, ferida: l'espina em va travessar el dit també tr. pron.: b. un dit amb l'agulla ║ extens. Per colpejar amb una arma, per perforar: b. el ventre a qcn.

  • fig. Superare, oltrepassare ║ B. uno stop , non rispettare il segnale di arresto │ B. un semaforo , passare col rosso │ B. la difesa , nello sport, scavalcarla con un’azione d’attacco │ B. la palla , nel calcio, mancarla in pieno nel tentativo di colpirla al volo.

    Figa. Superar, passar ║ B. un senyal de stop, no respectar el senyal de stop │ B. un semàfor, executar un semàfor en vermell │ B. la defensa, en l'esport, saltant-la amb una acció atacant │ B. la pilota, en futbol, fallant-la completament en un intent de colpejar-la sobre la marxa.

  • (GIORN). Omettere una notizia di notevole importanza.

    (DIA). Ometre una notícia de considerable importància.

  • rifl. Pungersi ║ gerg. Iniettarsi la droga con la siringa.

    refl. Picar-se ║ argot. Injecteu el medicament amb la xeringa.

  • intr. pron. Forarsi: il palloncino si è bucato.

    Intr. Pron. Punció: El globus s'ha punxat.

Search words

Upgrade your experience