bruciare-cremar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is bruciare? bruciare is cremar

What is cremar?

  • tr. Sottoporre all’azione del fuoco o di un’altra sorgente di calore; dare alle fiamme, incendiare: b. un fascio di documenti b. la legna nella stufa ║ Lasciare inavvertitamente o eccessivamente esposto a una fonte di calore: b. il pollo arrosto b. un paio di pantaloni col ferro da stiro ║ B. i ponti , rompere definitivamente un contatto, una relazione │ B. le tappe , stringere i tempi, procedere in fretta in un’impresa.

    Tr. Subjecte a l'acció del foc o d'una altra font de calor; calar foc, calar foc: b. un feix de documents b. la llenya a l'estufa ║ Deixar inadvertida o excessivament exposada a una font de calor: b. pollastre rostit b. un parell de pantalons amb planxa ║ B. ponts , trencar definitivament un contacte, una relació │ B. les etapes , estrènyer el temps, procedir ràpidament en una empresa.

  • tr. Del fuoco o di altra fonte di calore, carbonizzare, incenerire: le fiamme hanno bruciato diversi ettari di bosco la sigaretta ha bruciato la tovaglia ║ Scottare, ustionare: il caffè mi ha bruciato la lingua anche tr. pron.: mi sono bruciato un dito con l’olio bollente ║ iperb. Causare bruciore o irritazione: questo liquore brucia la gola.

    Tr. Del foc o d'una altra font de calor, carbó, incineració: les flames van cremar diverses hectàrees de bosc la cigarreta va cremar les estovalles ║ Scald, cremar: el cafè em va cremar la llengua fins i tot tr. pron.: Vaig cremar un dit amb oli bullent ║'iperb. Causa cremades o irritacions: aquest licor crema la gola.

  • tr.(estens.). Inaridire, disseccare: il gelo ha bruciato tutte le gemme ║ Eliminare, consumare: l’attività fisica brucia molte calorie ║ Corrodere: l’acido brucia la pelle.

    tr.(estens.). Sec, sec: les gelades han cremat tots els cabdells ║ Eliminar, consumir: l'activitat física crema moltes calories ║ Corrodo: l'àcid crema la pell.

  • tr.(fig.). Privare una persona di ogni possibilità di carriera o di successo; rovinare, compromettere: lo scandalo lo ha bruciato anche tr. pron.: si è bruciato ogni possibilità di carriera ║(SPORT). B. un avversario , superarlo sul filo del traguardo.

    tr.(fig.). Privar a una persona de qualsevol possibilitat de carrera o èxit; Arruïnar, comprometre: l'escàndol també ha cremat tr. pron.: s'ha cremat tota possibilitat d'una carrera ║(ESPORT). B. un adversari, avançar-lo a la línia de meta.

  • tr.(fig.). Consumare, sprecare: ha bruciato i suoi anni migliori non b. anche quest’occasione.

    tr.(fig.). Consumir, malbaratar: va cremar els seus millors anys no b. ni tan sols aquesta ocasió.

  • intr. Andare a fuoco, essere in fiamme: la tua casa brucia! ║ Consumarsi al fuoco, ardere: legna che brucia bene ║ Rovinarsi per un’eccessiva esposizione al calore, carbonizzarsi: l’arrosto sta bruciando.

    Intr. Anar en flames, estar en flames: la teva casa està cremant! ║ Ser consumit per un foc, cremar: llenya que crema bé ║ Arruïnar-se per una exposició excessiva a la calor, al carboni: el rostit s'està cremant.

  • intr.(estens.). Emanare un forte calore, scottare: oggi il sole brucia la fronte gli brucia di (o dalla o per la ) febbre ║ Essere o sentirsi riarso: sto bruciando di (o dalla o per la ) sete ║ Di parti del corpo, essere infiammato o irritato: mi bruciano gli occhi per il fumo.

    Intr. (ext.). Per desprendre una calor forta, per cremar: avui el sol crema el front crema amb (o de o per a) febre ║ Estar o sentir-se parxit: Estic cremant amb (o de o per a) set ║ De parts del cos, inflamat o irritat: em cremen els ulls pel fum.

  • intr. Provocare bruciore: l’alcol sulle ferite brucia ║ fig. Causare grave dispiacere: l’affronto mi brucia ancora.

    Intr. Causar cremor: l'alcohol crema a les ferides ║ fig. Causant una gran pena: l'afront encara em crema.

  • intr.(fig.). Essere preda di una forte passione; ardere: b. d’amore, per lo sdegno.

    Intr. (fig.). Ser presa d'una forta passió; Cremà: B. d'amor, d'indignació.

  • rifl. Scottarsi, ustionarsi. ║ fig. Precludersi ogni possibilità di carriera o di successo.

    refl. Cremar-se, cremar-se. ║ Fig. Renunciant a qualsevol possibilitat de carrera o èxit.

  • intr. pron. Distruggersi per l’azione del fuoco: nell’incendio si è bruciato tutto ║ Rovinarsi per un’eccessiva cottura: il soffritto si è bruciato.

    Intr. Pron. Ser destruït per l'acció del foc: tot es cremava al foc ║ Arruïnar-se per una cocció excessiva: es cremava el saltejat.

Search words

Upgrade your experience