aprirla-obrir-lo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is aprirla? aprirla is obrir-lo

What is obrir-lo?

  • Spostare un elemento mobile che impedisce di comunicare fra un luogo e un altro; dischiudere, disserrare: a. la porta, la finestra ║ Di chiave, permettere l’apertura di qcs.: il passe-partout apre tutte le porte.

    Moure un element mòbil que impedeixi la comunicació entre un lloc i un altre; desplegar, disseccionar: a. la porta, la finestra ║ Clau, permetre l'obertura de qcs.: el pas-partout obre totes les portes.

  • Rendere accessibile: a. una strada al traffico ║ A. la strada a qcn., agevolarlo, favorirlo │ A. il cuore a qcn., rivelargli i propri pensieri e sentimenti più intimi.

    Fer accessible: a. un camí al trànsit ║ A. el camí cap a qcn., facilitar-lo, afavorir-lo │ A. el cor a qcn., revelar-li els seus pensaments i sentiments més íntims.

  • Creare un varco, praticare un’apertura: a. una finestra nella parete anche tr. pron.: aprirsi un varco nella folla.

    Creeu un buit, feu una obertura: a. una finestra a la paret també tr. a punt: obriu un buit a la multitud.

  • Operare un taglio, squarciare: gli ha aperto la pancia con una pugnalata.

    Fent un tall, plorant: va obrir la panxa amb una punyalada.

  • Dare inizio, avviare, cominciare: a. un dibattito a. una pratica ║ In diversi giochi di carte, avviare il gioco ║ A. il fuoco , cominciare a sparare │ A. un corteo , essere in prima fila │(FIN). A. un conto in banca , iniziare il rapporto con una banca mediante la registrazione della prima operazione.

    Comenceu, comenceu, comenceu: a. un debat a. una pràctica ║ En diferents jocs de cartes, comenceu el joc ║ A. foc, comenceu a disparar │ A. una processó, estigueu a la primera fila │(FIN). A. un compte bancari, iniciar la relació amb un banc registrant la primera transacció.

  • Avviare un’attività: a. un ristorante ║ Fondare, istituire: a. una scuola.
  • Avviare il funzionamento di un dispositivo di erogazione: a. il rubinetto del gas (anche: a. il gas ) ║ Mettere in funzione un dispositivo elettrico, accendere: a. la luce ║(INFORM). Accedere a un documento o a un programma.
  • Privare dell’involucro o di altro elemento che serva di chiusura; scartare: a. un pacco, una lettera ║ Stappare: a. una bottiglia.
  • Allargare, distendere: a. le ali a. le braccia.
  • Atteggiare o disporre in modo da consentire determinate funzioni ║ Non a. bocca , non dire parola, stare zitto │ A. gli occhi , per meglio osservare o svegliandosi (fig., stare bene attento, stare in guardia, oppure capire la realtà di una situazione, ricredersi) │ A. gli occhi a qcn., fargli conoscere la verità, disilludendolo o mettendolo in guardia │ A. gli orecchi , per meglio udire o prestare attenzione │ A. la mente , allargare il campo delle proprie conoscenze.
  • intr.(aus. avere ). Iniziare l’attività: l’ufficio apre alle 8.
  • intr.(aus. avere ).(SPORT). Nel calcio o nel rugby, spostare il gioco sulle ali: a. sulla destra ║(POL). Dimostrarsi disponibile ad accettare la collaborazione e il dialogo con determinate forze politiche: a. a destra , a sinistra.
  • Di porte, finestre, ecc., assumere una posizione che consente il passaggio, l’accesso, la comunicazione fra l’esterno e l’interno.
  • Di fenditure, formarsi, prodursi: si è aperta una crepa nel muro.
  • Di fiori, sbocciare, dischiudersi.
  • Avere inizio, cominciare: la caccia si apre il 15 agosto.
  • Diventare ampio o più ampio; allargarsi: qui la pianura si apre.
  • Offrirsi alla vista; mostrarsi: un magnifico spettacolo ci si aprì davanti ║ fig. Presentarsi, prospettarsi: gli si sono aperte nuove possibilità di carriera.
  • Del cielo, rischiararsi, rasserenarsi per il diradarsi delle nuvole ║ Apriti cielo!, a proposito dello scatenarsi di una furia, del prorompere di uno sdegno, di una reazione di ira.
  • rifl. Confidarsi con qcn.: a. con un amico a. agli altri.

Search words

Upgrade your experience