aperti-Obert: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianCatalan

What is aperti? aperti is Obert

What is Obert?

  • Che consente il passaggio o l’ingresso o la comunicazione con l’esterno: uscio a. finestra a. ║ Rimanere a bocca a., per stupore o per improvvisa incertezza │ Tenere gli occhi a., stare in guardia │ Sognare a occhi a., fantasticare │ Lettera a., comunicazione di interesse pubblico rivolta personalmente a qcn. e diffusa per mezzo della stampa.

    Que permet el pas o l'entrada o la comunicació amb l'exterior: porta a. finestra a. ║ Quedar-se sense paraules a., per sorpresa o incertesa sobtada │ Mantenir els ulls a., estar en guàrdia │ Somiar amb ulls a., fantasiejar │ Lletra a., comunicació d'interès públic adreçada personalment a qcn. i difós a través de la premsa.

  • (LING). In fonetica, di suono vocalico in cui la distanza fra la superficie della lingua e il palato è maggiore: la e è più aperta di i , la a è più aperta di e.

    (LING). En fonètica, un so vocàlic en què la distància entre la superfície de la llengua i el paladar és més gran: e és més oberta que i, a és més oberta que e.

  • Libero, accessibile, riguardo alla partecipazione: gara a. a tutti ║ Attuale, in quanto non definito né risolto: questione ancora a. ║ Biglietto a., biglietto di viaggio che non reca la data precisa di utilizzazione.

    Lliure, accessible, pel que fa a la participació: licitació a. a tots ║ Actual, ja que no està definida ni resolta: pregunta de nou a. ║ Bitllet a., títol de transport que no porta la data exacta d'ús.

  • Che non ha limiti ben definiti, ampio, spazioso, libero; in a. campagna , dove non esistono centri abitati, case o edifici ║ Esteso ininterrottamente: mare a.

    Que no té límits ben definits, amples, amplis, gratuïts; en a. camp, on no hi ha pobles, cases ni edificis ║ Estès ininterrompudament: mar a.

  • fig. Manifesto, palese, chiaro: a. dimostrazione di simpatia ║ Franco, leale, sincero: carattere a. ║ Non limitato intellettualmente: mentalità a. ║ A viso a., senza reticenze o dissimulazione, oppure con estrema decisione e coraggio │ Coppia a., che non esclude rapporti extraconiugali.

    Figa. Manifest, obert, clar: a. demostració de simpatia ║ Franc, lleial, sincer: personatge a. ║ No limitat intel·lectualment: mentalitat a. ║ A la cara a., sense reticències ni dissimulacions, o amb extrema determinació i coratge │ Parella a., que no exclou les relacions extramatrimonials.

  • Spostare un elemento mobile che impedisce di comunicare fra un luogo e un altro; dischiudere, disserrare: a. la porta, la finestra ║ Di chiave, permettere l’apertura di qcs.: il passe-partout apre tutte le porte.

    Moure un element en moviment que impedeixi la comunicació entre un lloc i un altre; per obrir, per desbloquejar: a. la porta, la finestra ║ Per tecla, per permetre l'obertura de qcs.: el passepartout obre totes les portes.

  • Rendere accessibile: a. una strada al traffico ║ A. la strada a qcn., agevolarlo, favorirlo │ A. il cuore a qcn., rivelargli i propri pensieri e sentimenti più intimi.

    Fer accessible: a. un camí al trànsit ║ A. el camí cap a qcn., per facilitar-lo, per afavorir-lo │ A. el cor a qcn., per revelar-li els pensaments i sentiments més íntims.

  • Creare un varco, praticare un’apertura: a. una finestra nella parete anche tr. pron.: aprirsi un varco nella folla.

    Per crear un buit, per fer una obertura: a. una finestra a la paret també tr. pron.: trencar la multitud.

  • Operare un taglio, squarciare: gli ha aperto la pancia con una pugnalata.

    Tallar-lo, tallar-lo: li va apunyalar la panxa.

  • Dare inizio, avviare, cominciare: a. un dibattito a. una pratica ║ In diversi giochi di carte, avviare il gioco ║ A. il fuoco , cominciare a sparare │ A. un corteo , essere in prima fila │(FIN). A. un conto in banca , iniziare il rapporto con una banca mediante la registrazione della prima operazione.

    Per començar, per començar, per començar: a. un debat a. una pràctica ║ En diversos jocs de cartes, per començar el joc ║ A. per disparar, per començar a disparar │ A. una processó, per estar a primera fila │(FIN). A. un compte bancari, iniciant la relació amb una entitat bancària mitjançant el registre de la primera transacció.

  • Avviare un’attività: a. un ristorante ║ Fondare, istituire: a. una scuola.

    Iniciar un negoci: a. un restaurant ║ Fundar, establir: a. una escola.

  • Avviare il funzionamento di un dispositivo di erogazione: a. il rubinetto del gas (anche: a. il gas ) ║ Mettere in funzione un dispositivo elettrico, accendere: a. la luce ║(INFORM). Accedere a un documento o a un programma.

    Inicieu el funcionament d'un dispositiu dosificador: a. l'aixeta del gas (també: a. el gas) ║ Per fer funcionar un aparell elèctric, enceneu: a. la llum ║(INFORM). Accedir a un document o programa.

  • Privare dell’involucro o di altro elemento che serva di chiusura; scartare: a. un pacco, una lettera ║ Stappare: a. una bottiglia.
  • Allargare, distendere: a. le ali a. le braccia.

    Estesa, estirar: a. les ales a. els braços.

  • Atteggiare o disporre in modo da consentire determinate funzioni ║ Non a. bocca , non dire parola, stare zitto │ A. gli occhi , per meglio osservare o svegliandosi (fig., stare bene attento, stare in guardia, oppure capire la realtà di una situazione, ricredersi) │ A. gli occhi a qcn., fargli conoscere la verità, disilludendolo o mettendolo in guardia │ A. gli orecchi , per meglio udire o prestare attenzione │ A. la mente , allargare il campo delle proprie conoscenze.
  • intr.(aus. avere ). Iniziare l’attività: l’ufficio apre alle 8.
  • intr.(aus. avere ).(SPORT). Nel calcio o nel rugby, spostare il gioco sulle ali: a. sulla destra ║(POL). Dimostrarsi disponibile ad accettare la collaborazione e il dialogo con determinate forze politiche: a. a destra , a sinistra.

    Intr. (aus. tenir ). (ESPORT). En futbol o rugbi, moveu el joc cap a les ales: a. a la dreta ║(POL). Estar disposat a acceptar la col·laboració i el diàleg amb determinades forces polítiques: a. a la dreta, a l'esquerra.

  • Di porte, finestre, ecc., assumere una posizione che consente il passaggio, l’accesso, la comunicazione fra l’esterno e l’interno.
  • Di fenditure, formarsi, prodursi: si è aperta una crepa nel muro.
  • Di fiori, sbocciare, dischiudersi.
  • Avere inizio, cominciare: la caccia si apre il 15 agosto.
  • Diventare ampio o più ampio; allargarsi: qui la pianura si apre.

    Fer-se ample o més ample; eixamplar-se: aquí s'obre la plana.

  • Offrirsi alla vista; mostrarsi: un magnifico spettacolo ci si aprì davanti ║ fig. Presentarsi, prospettarsi: gli si sono aperte nuove possibilità di carriera.

    Oferint-se als ulls; Mostrant-se: Un magnífic espectacle desplegat davant nostre ║ Fig. Presentant-se, prospectant-se: se li han obert noves possibilitats professionals.

  • Del cielo, rischiararsi, rasserenarsi per il diradarsi delle nuvole ║ Apriti cielo!, a proposito dello scatenarsi di una furia, del prorompere di uno sdegno, di una reazione di ira.

    Del cel, per il·luminar, per estar serè per l'aprimament dels núvols ║ Cel obert!, sobre el desencadenament d'una fúria, l'esclat d'una indignació, una reacció d'ira.

  • rifl. Confidarsi con qcn.: a. con un amico a. agli altri.

    refl. Confiar en qcn.: a. amb un amic a. als altres.

Search words

Upgrade your experience