prend-nimmt: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchGerman

What is prend? prend is nimmt

What is nimmt?

  • Attraper un animal, se rendre maître d'un lieu, arrêter, faire prisonnier quelqu'un : Prendre un animal au piège. L'ennemi a pris la ville frontière.

    Ein Tier fangen, die Kontrolle über einen Ort übernehmen, anhalten, jemanden gefangen nehmen: Nehmen Sie ein Tier in eine Falle. Der Feind hat die Grenzstadt eingenommen.

  • Voler, subtiliser ou emprunter quelque chose à quelqu'un : Qui m'a pris mon stylo ? Elle lui a pris son idée.

    Stehlen, stehlen oder von jemandem etwas leihen: Wer hat meinen Stift genommen? Sie nahm seine Idee von ihm.

  • Enlever quelqu'un à l'affection de quelqu'un, d'un groupe : La mort nous l'a pris dans la fleur de l'âge.

    Jemanden zur Zuneigung von jemandem zu entführen, aus einer Gruppe: Der Tod hat ihn uns in der Blüte seines Lebens genommen.

  • Se manifester soudain chez quelqu'un : La peur le prit alors.

    Plötzlich manifestierte er sich in jemandem: Angst ergriff ihn.

  • Toucher, atteindre et saisir quelque chose, avec ou sans instrument, pour le déplacer, l'utiliser, etc. : Il prit délicatement le timbre avec la pince.

    Berühren, Greifen und Greifen von etwas, mit oder ohne Instrument, um es zu bewegen, zu benutzen usw. Behutsam hob er den Gong mit der Zange auf.

  • Toucher quelque chose, quelqu'un, un animal, le saisir, le tenir, le porter, etc. : Prendre un enfant par la main, dans ses bras.

    Etwas, jemanden, ein Tier berühren, greifen, halten, tragen usw. : Ein Kind an die Hand nehmen, in den Arm nehmen.

  • Adapter son comportement à l'égard de quelqu'un, avoir telle attitude par rapport à quelque chose et, en particulier, le traiter de telle ou telle manière : Prendre quelqu'un par les sentiments.

    Sein Verhalten jemandem gegenüber anzupassen, eine bestimmte Einstellung zu etwas zu haben und vor allem es auf eine bestimmte Art und Weise zu behandeln: Jemanden bei den Gefühlen zu nehmen.

  • Emporter quelque chose, le mettre sur soi ou dans ses affaires, partir avec : Tu as pris tes papiers ?

    Nehmen Sie etwas mit, legen Sie es an Ihre Person oder in Ihre Sachen, gehen Sie mit: Haben Sie Ihre Papiere mitgenommen?

  • Aller retrouver quelqu'un et l'emmener avec soi : Passer prendre les enfants à l'école.

    Suchen Sie sich jemanden und nehmen Sie ihn mit: Holen Sie die Kinder von der Schule ab.

  • Emmener quelqu'un avec soi : L'inspecteur de police prit trois hommes avec lui.

    Nehmen Sie jemanden mit: Der Polizeiinspektor nahm drei Männer mit.

  • Transporter quelqu'un : Prendre un auto-stoppeur.

    Jemanden transportieren: Nimm einen Anhalter mit.

  • Accepter quelqu'un au sein d'un groupe, le recevoir : L'école ne prend que les élèves du quartier.

    Nehmen Sie jemanden in eine Gruppe auf, nehmen Sie ihn auf: Die Schule nimmt nur Schüler aus der Nachbarschaft auf.

  • Recevoir quelqu'un pour un entretien, une consultation, une leçon, etc. : Le docteur m'a pris à 17 heures.

    Empfangen Sie jemanden für ein Vorstellungsgespräch, eine Beratung, eine Lektion usw. Der Arzt nahm mich um 17 Uhr mit.

  • Utiliser un moyen de transport : Prendre le bus.

    Nutzen Sie die öffentlichen Verkehrsmittel: Nehmen Sie den Bus.

  • S'engager sur une voie de communication, dans une direction donnée : J'ai pris la première rue à droite. Prenez la direction de Lille. Il prend le chemin de l'échec.

    Biegen Sie in eine bestimmte Richtung auf eine Durchgangsstraße ab: Ich bin in die erste Straße rechts eingeschlagen. Fahren Sie in Richtung Lille. Er ist auf dem Weg zum Scheitern.

  • Choisir quelqu'un, quelque chose, le sélectionner parmi d'autres : Quel sujet as-tu pris à l'examen ?

    Jemanden, etwas auswählen, es von anderen auswählen: Welches Thema hast du in der Prüfung genommen?

  • Se procurer quelque chose, en particulier l'acheter : S'arrêter pour prendre de l'essence.

    Etwas kaufen, vor allem kaufen: Anhalten, um Benzin zu holen.

  • Prélever quelque chose (matière, objet, etc.) pour l'utiliser, le consommer : Prendre 50 grammes de beurre.

    Nehmen Sie etwas (Material, Gegenstand usw.), um es zu verwenden, konsumieren Sie es: Nehmen Sie 50 Gramm Butter.

  • Consommer un aliment, une boisson, un médicament, manger, boire, absorber, avaler : Prendre une pilule matin et soir.
  • Occuper, nécessiter tant d'espace, de temps ou accaparer le temps, l'énergie, les forces de quelqu'un : C'est un travail qui prend trop de temps.

    Es zu besetzen, so viel Platz und Zeit zu beanspruchen oder die Zeit, Energie und Kraft von jemandem zu beanspruchen: Es ist ein Job, der zu viel Zeit in Anspruch nimmt.

  • Occuper le temps de quelqu'un : Ses nouvelles fonctions le prennent beaucoup.
  • Se faire donner, faire en sorte d'avoir quelque chose ou en bénéficier de droit : Prendre des vacances.

    Geschenkt zu werden, sich zu vergewissern, dass man etwas hat oder davon zu profitieren: Urlaub machen.

  • Relever, noter les dimensions, les mesures de quelque chose : Prendre la dimension d'une pièce.
  • Recevoir quelque chose de quelqu'un, se le faire donner : Prendre un avis auprès des spécialistes.

    Etwas von jemandem bekommen, es sich geben lassen: Sich von Spezialisten beraten lassen.

  • Accepter quelque chose : Prenez cet argent, je vous en prie.

    Akzeptiere etwas: Nimm das Geld, bitte.

Search words

Upgrade your experience