What is afuera? afuera is do lado de fora
What is do lado de fora?
- adv. l. Fuera del sitio en el que uno está.♦ Se usa con verbos de movimiento: vete afuera. Admite grados: más, menos, muy, tan afuera.
adv. l. Fora do lugar um é.♦ É usado com verbos de movimento: vá para fora. Admite graus: mais, menos, muito, tão fora.
- En la parte exterior.♦ Se usa con verbos de estado: la bicicleta se ha quedado afuera.
Do lado de fora.♦ É usado com verbos do estado: a bicicleta foi deixada de fora.
- interj. que se usa para ordenar a alguien que salga de un lugar o deje el camino libre: ¡afuera, necesito silencio!
Interj. que é usado para ordenar que alguém saia de um lugar ou deixe a estrada livre: do lado de fora, eu preciso de silêncio!
- f. pl. Alrededores de una población: vive en las afueras.♦ No confundir con fuera. Es incorrecto anteponer la prep. a:*a afuera.
f.pl. Arredores de uma cidade: vive nos arredores.♦ não deve ser confundido com fora. É incorreto colocar a preparação em primeiro lugar. a:*lá fora.
- tr. Calcular la cantidad y el valor de los géneros o mercancías existentes en un depósito para el pago de derechos: aforar las existencias de un almacén.
Tr. Calcular a quantidade e o valor dos gêneros ou bens existentes em um armazém para o pagamento de direitos: aumentar o estoque de um armazém.
- Medir la cantidad de agua que lleva una corriente en una unidad de tiempo: aforar una corriente de agua.
Meça a quantidade de água transportada por um córrego em uma unidade de tempo: para medir um fluxo de água.
- Calcular la capacidad de algo: han aforado el local.
Calcule a capacidade de algo: eles têm aforado as instalações.
- Dar o tomar, mediante el pago de un canon, alguna heredad: aforar una finca.
Dê ou tome, pagando um cânone, alguma herança: fortalecer uma fazenda.
- Dar, otorgar fueros: el Rey decidió aforar aquella región.♦ Irreg. en la última acepción. Se conj. como contar .
Dê, conceda fueros: o Rei decidiu fortalecer aquela região.♦ Irreg. no último significado. É conj. como contar.