lárgate-Fuori: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishItalian

What is lárgate? lárgate is Fuori

What is Fuori?

  • f. Véase largo, ga.

    f Vedi lungo, ga.

  • tr. Soltar, dejar libre, sobre todo algo molesto o desagradable: largó los estudios.

    TR. Lasciarsi andare, lasciate libere, soprattutto qualcosa di fastidioso o sgradevole: ha iniziato gli studi.

  • col. Dejar a alguien un trabajo pesado o un encargo oneroso: me largaron el fardo más grande.

    Col. lasciare qualcuno un dazio pesante o un'assegnazione onerosa: rilasciato a me l'onere più grande.

  • col. Echar, expulsar a alguien.♦ Se construye con un complemento locativo introducido por de: lo largaron del trabajo.

    Col. cast, espellere qualcuno. ♦ è costruito con un complemento locativo introdotto da di: chiudere il lavoro.

  • col. Con nombres que expresan golpe o porrazo, propinar, dar: le largó un derechazo al mentón.

    Colonnello con nomi che esprimono scosse o SAP, consegnare, dare: iniziato un dritte giuste per il mento.

  • Decir algo indebido, inoportuno o pesado: nos largó un discurso insoportable.

    Dire qualcosa di improprio, inadeguato o pesante: ci ha iniziato un discorso insopportabile.

  • mar. Desplegar, soltar una cosa: largar una cuerda, las velas.

    mare. Apri, lascia cadere una cosa: stendere una corda, le candele.

  • intr. Criticar, hablar sobre alguien: largaron sobre ti.

    Intr. Criticate, parlate di qualcuno: vi hanno allontanato.

  • prnl. col. Irse o ausentarse uno.♦ Se construye con la prep. de: yo me largo ahora mismo de aquí.♦ Se conj. como llegar .
  • adj. Que tiene más longitud de lo normal: las mangas me están largas.

    Adj. Che è più lungo del normale: le maniche sono lunghe per me.

  • Copioso, excesivo, que vale, suma o pesa más de lo señalado: me puso un kilo largo.

    Abbondante, eccessivo, vale, aggiunge o pesa più di quanto indicato: mi ha messo un chilo di lunghezza.

  • Dilatado, extenso, continuado: un discurso largo.

    Dilatato, esteso, continuo: un lungo discorso.

  • Generoso, dadivoso.

    Generoso, generoso.

  • Adjunto a nombres que expresan división del tiempo, en pl., muchos: estuvo ausente largos años.

    Attaccato a nomi che esprimono divisione del tempo, in pl., molti: è stato assente per molti anni.

  • m. Longitud, o la mayor de las tres dimensiones: tiene tres metros de largo, dos de alto y cuatro de ancho.

    m. Lunghezza, ovvero la più grande delle tre dimensioni: è lunga tre metri, alta due metri e larga quattro metri.

  • dep. En natación, recorrido de la dimensión mayor de una piscina: se hizo quince largos sin parar.

    Dep. Nel nuoto, un percorso della dimensione più grande di una piscina: quindici lunghezze sono state fatte senza fermarsi.

  • mús. Uno de los movimientos fundamentales de la música, que equivale a despacio o lento.

    Mus. Uno dei movimenti fondamentali della musica, che equivale a lento o lento.

  • f. Dilación, retardo.♦ Se usa sobre todo en la expresión dar largas.
  • f. pl. Las luces más potentes de los vehículos: encender las largas.

    (f.pl. Le luci più potenti dei veicoli: accendi quelle lunghe.

  • adv. m. Abundantemente, por extenso.

    Avv. Abbondantemente, ampiamente.

  • a la larga loc. adv. Pasado mucho tiempo, al final: a la larga todo termina sabiéndose.
  • loc. adv. Lentamente, poco a poco: sus efectos los irás notando a la larga.

    Loc. Adv. Lentamente, a poco a poco: noterai i suoi effetti a lungo termine.

  • a lo largo loc. adv. En el sentido de la longitud de una cosa: corta la tela a lo largo.

    Lungo loc. Nel senso della lunghezza di una cosa: tagliare il tessuto longitudinalmente.

  • loc. adv. A lo lejos, a mucha distancia: te hemos visto llegar a lo largo.

    Loc. Adv. In lontananza, a grande distanza: ti abbiamo visto arrivare.

  • a lo largo de loc. prepos. Durante: lo sabremos a lo largo del día.

    Lungo loc. Durante: Lo sapremo per tutto il giorno.

Search words

Upgrade your experience