tirara-tiré: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is tirara? tirara is tiré

What is tiré?

  • tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada: tirar una flecha.

    tr. Jeter, lancer dans une certaine direction: tirer une flèche.

  • Derribar algo o a alguien, echar abajo: le tiró al suelo de un puñetazo.

    Abattre quelque chose ou quelqu’un, jeter vers le bas: il a jeté un coup de poing au sol.

  • Desechar algo, deshacerse de ello, darlo por inservible: tiró los periódicos atrasados.

    Jeter quelque chose, s’en débarrasser, le mettre pour inutile: il a jeté les journaux en retard.

  • Disparar un mecanismo: tirar una foto.
  • Disparar con un arma de fuego: tiró al aire para intimidar a los atracadores.

    Tir avec une arme à feu : Il a jeté en l’air pour intimider les voleurs.

  • Arrojar o hacer explotar un artificio explosivo: no es para tirar cohetes, pero no está mal del todo.
  • Reducir a hilo un metal: es especialista en tirar cobre hasta dejarlo en hilo.

    Réduire un métal en filetage : il est spécialiste du lancer du cuivre jusqu’à ce qu’il soit laissé dans le fil.

  • Trazar líneas o rayas: tira dos líneas más y tendrás acabado el plano.
  • Malgastar o despilfarrar dinero o bienes, o desperdiciar cualquier otra cosa: tiró toda su fortuna en el juego.
  • col. Eliminar o suspender a una persona en una prueba o un ejercicio: he aprobado el teórico, pero me han tirado en el práctico.
  • En algunos juegos, echar una carta o un dado en una jugada: ¿quién ha tirado un as?
  • impr. Dejar impresos en el papel los caracteres o letras de imprenta: tirar un panfleto.

    Imprimer. Laissez imprimés sur le papier les caractères ou les lettres d’impression : jetez une brochure.

  • intr. Hacer fuerza para traer algo hacia sí o para arrastrarlo: siempre tengo que tirar de ella para que estudie.
  • Ejercer atracción: el imán tira del hierro.
  • Agradar, sentirse atraído por algo: no le tira demasiado la lectura.
  • Quedar justa una prenda de vestir o una parte de ella: esta chaqueta me tira de mangas.
  • Seguido de la preposición de y un nombre de arma o instrumento, sacarlo o tomarlo en la mano para emplearlo: tirar de navaja.

    Suivi de la préposition et d’un nom d’arme ou d’instrument, sortez-le ou prenez-le dans la main pour l’utiliser: tirez un couteau.

  • Tomar una determinada dirección: tiró a la izquierda.
  • Durar o mantenerse trabajosamente una persona o cosa.♦ Suele utilizarse en gerundio: el enfermo va tirando.

    Pour durer ou entretenir laborieusement une personne ou une chose. ♦ Il est généralement utilisé dans gerund: le patient tire.

  • Actuar como impulsor: en estos días difíciles le toca a ella tirar de la familia.
  • Tender, tener semejanza o parecido, especialmente referido a colores: es un tostado tirando a rojizo.
  • Asemejarse o parecerse una persona o cosa a otra: el niño es igual que su madre, pero la niña tira más al padre.
  • Funcionar, rendir, prestar servicio un mecanismo: la impresora no tira.
  • Prender bien: esta leña no tira, debe de estar húmeda.
  • prnl. Abalanzarse, precipitarse sobre alguien o algo para atacar: se nos tiró un perro.

Search words

Upgrade your experience