tapas-tapas: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is tapas? tapas is tapas

What is tapas?

  • f. Pieza que cierra la parte superior de un objeto o recipiente: la tapa del piano; la tapa del bote.

    pièce de f qui ferme la partie supérieure d’un objet ou un conteneur : le couvercle du piano ; le couvercle du pot.

  • Capa de suela o de otro material que se coloca en el tacón de un zapato: perdió una tapa en la rejilla.

    Couche de sole ou autre matériel qui est placé dans le talon d’une chaussure : perdu un couvercle panier.

  • Cubierta de un libro encuadernado: edición con tapas de piel.

    Une couverture de livre cartonné : Edition avec dessus en cuir.

  • Carne del medio de la pierna trasera de la ternera: compró dos filetes de tapa.

    Au milieu de la patte arrière de viande de boeuf : acheté deux filets dessus.

  • Alimento o aperitivo que se sirve como acompañamiento de una bebida: con la cerveza les pusieron unas tapas de patatas bravas.

    Nourriture ou apéritif qui est servi en accompagnement d’une boisson : bière avec les mettre « patatas bravas » couvertures.

  • Vuelta que cubre el cuello entre las solapas de las chaquetas y abrigos.

    Retour couvrant le cou entre les volets de vestes et manteaux.

  • la tapa de los sesos col. El cráneo: si das un paso más, te vuelo la tapa de los sesos.

    la couverture du crâne cerveau col. : Si vous donnez un peu plus loin, vous volez la couverture de cerveaux.

  • tr. Cubrir o cerrar lo que está descubierto o abierto: tapa la olla para que rompa a hervir.

    TR. Couvrir ou près de ce qui est découvert ou ouvert : couvrir la casserole afin qu’il se casse pour faire bouillir.

  • Obturar o rellenar una abertura o hendidura: tapó las grietas con masilla.

    Boucher ou remplir une ouverture ou fente : branché les fissures avec le mastic.

  • Cubrir algo para abrigarlo o protegerlo. También prnl.: se tapó la boca al salir del metro.

    Couvrir quelque chose pour envelopper ou protégez-le. Aussi prnl. : bouche est branché pour sortir du métro.

  • Poner algo delante de una cosa de modo que esta quede oculta: apártate un poco, me tapas la televisión.

    Mettez quelque chose devant une chose pour qu’elle soit cachée: éloignez-vous un peu, couvrez la télévision.

  • Encubrir, ocultar un defecto: lleva años tapando sus líos de faldas.

    Couvrir, cacher un défaut : elle couvre ses jupes depuis des années.

  • amer. Atascar, atorar. También prnl.: se tapó la cañería del desagüe.

    Amer. Restez coincé, confiture. Aussi prnl.: le tuyau de vidange a été recouvert.

  • amer. Empastar las muelas.

    Amer. Emballez les molaires.

Search words

Upgrade your experience