What is pasándose? pasándose is passing
What is passing?
- tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.
Tr. Carrying, moving, driving from one place or situation to another: I went from apprentice to officer in a year. Also intr. and prnl.: pass to the enemy.
- Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.
Crossing from one part to another: passing the border, a river.
- Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.
Introducing or extracting goods, especially illegally: passing drugs, smuggling.
- Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.
Go beyond a point, cross it: pass the limit, the line, the border.
- Enviar, transmitir: pasar información.
Send, transmit: pass information.
- Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.
Give, transfer or give something to someone: I will pass those books to you tomorrow.
- Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.
Being in a place or in a certain situation for a while: spent the summer on the beach.
- Superar, exceder: pasar una prueba.
Pass, exceed: pass a test.
- Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.
To suffer, to suffer: to pass an illness.
- Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.
Tolerate or allow: I have already gone through many tasks.
- Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.
Swallowing food or drink: I can't pass this meat so dry.
- Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.
Carry one thing over another, so that you touch it: pass the mop to the floor.
- Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.
- Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.
Strain, sieve, sift: go through the sieve.
- Proyectar una película cinematográfica: ¿qué película pasan esta noche?
Screening a cinematic film: what movie is happening tonight?
- dep. Entregar un jugador el balón a otro.
dep. Give one player the ball to another.
- Transcribir.♦ Se construye con la prep. a: pasar a limpio, a máquina un texto.
- Correr sucesivamente los elementos de una serie: pasar las páginas de un libro.
Run successively the elements of a series: turn the pages of a book.
- intr. Transitar por un lugar, entrar en él o atravesarlo: pasar al interior.
Intr. Transit through a place, enter it or cross it: go inside.
- Cesar, acabarse algo: pasó el enfado. También prnl.: ¿se te ha pasado el dolor?
Stop, finish something: the anger passed. Also prnl.: Have you missed the pain?
- Con referencia al tiempo, ocuparlo: pasamos la tarde charlando.
With reference to time, occupy it: we spend the afternoon chatting.
- Experimentar una situación.♦ Se construye con la prep. por: la economía pasa por un mal momento.
- Ser tenido, ser considerado por algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de un calificativo: pasa por tonto.
- Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar lo significado por ellos: pasamos sin coche. También prnl.
With prep. Without and some names, do not need what they mean: we passed without a car. Also prnl.
- col. No intervenir en algo o mostrar desinterés: paso de discusiones.
cabbage. Do not intervene in something or show disinterest: step of discussions.