casos-cases: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishEnglish

What is casos? casos is cases

What is cases?

  • m. Suceso, cosa que ocurre: me contó el caso del chico desaparecido.

    m. event, which takes place: the case of the missing boy told me.

  • Casualidad, oportunidad que se presenta sin poderlo prever: si llega el caso, lo haré.

    Chance, opportunity that is presented without power it foresee: If arrives the case, it will do.

  • Asunto: te voy a contar mi caso.

    Subject: I'll tell my case.

  • Problema, pregunta: en el examen habrá dos preguntas teóricas y un caso práctico.

    Problem, question: in the exam, there will be two theoretical questions and a case study.

  • Cada enfermo en que se manifiesta una enfermedad: de momento hay tres casos de cólera.

    Each sick in that will manifest a disease: of time there are three cases of cholera.

  • ling. Posibilidad de una palabra de adoptar distinta forma para expresar las distintas relaciones que establece con los demás miembros de la oración: en la lengua española solo tienen caso los pronombres personales.

    Ling. Possibility of a word of adopt different form to express them different relationships that establishes with them others members of the prayer: in the language Spanish only have case them pronouns personal.

  • ling. En las lenguas que poseen declinación, cada una de las formas que puede adoptar una palabra para expresar sus relaciones con el resto de las partes de la oración: en alemán, los nombres tienen caso.

    Ling. In languages that have decline, each one of the forms that can take a Word to express its relations with the rest of the parts of the sentence: in German, the names have case.

  • caso clínico Manifestación individual de una enfermedad: le haré una biopsia para estudiar su caso clínico.

    case clinical demonstration individual of a disease: you will do a biopsy for studying their case clinical.

  • caso oblicuo ling. Cualquier caso de la declinación que no sea nominativo o vocativo.

    oblique case ling. Any case of the decline that not be nominative or Vocative.

  • caso perdido Persona o situación negativa para la que no se ve remedio: ya no sé cómo recuperarlo, creo que es un caso perdido.

    case lost person or negative situation that is not remedy: I do not know how to retrieve it, I think it is a lost case.

  • caso recto ling. En la declinación, caso nominativo y caso vocativo.

    case straight ling. In the declination, case nominative and case Vocative.

  • caso de o caso de que o en caso de que loc. adv. Si sucede determinado hecho: en caso de que llegues tú antes, ve poniendo la mesa.

    case of or case of that or if loc. Advisor. If certain fact: should get you before, see setting the table.

  • en todo caso loc. adv. Como quiera que sea, si acaso: hoy ya no hago más; en todo caso, mañana lo termino.

    in all case loc. Advisor. As a want that is, just in case: today already not do more; in any case, tomorrow I finish it.

  • hacer al caso loc. venir al caso.

    make the loc case. come to the case.

  • hacer caso loc. Prestar atención, tomar en cuenta: no me haces caso cuando te hablo.

    ignore loc. Pay attention, take into account: I don't do case when you speak.

  • hacer caso omiso loc. Ignorar, prescindir de algo: hizo caso omiso de sus gestos y continuó hablando.

    do case ignored loc. Ignore, get rid of something: it ignored their gestures and continued talking.

  • poner por caso loc. Proponer como supuesto o ejemplo: vamos a poner por caso que te toca la lotería.

    put case loc. Propose as so-called or example: Let's put if you get to the lottery.

  • ser un caso loc. col. Distinguirse una persona de los demás, para bien o para mal: es un caso, se niega a ir con corbata.♦ Se usa más en sentido peyorativo.

    If a loc. Col. distinguish a person from others, for better or for worse: a case, refuses to go with necktie. ♦ is most used in pejorative sense.

  • venir al caso loc. Ser oportuno o a propósito.♦ Se usa más con negación: no damos los detalles porque no vienen al caso.

    come to the loc case. Be timely or to purpose. ♦ is used more with negation: not give them details because not come to the case.

Search words

Upgrade your experience