doblara-verdoppelt: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishGerman

What is doblara? doblara is verdoppelt

What is verdoppelt?

  • tr. Aumentar una cosa, haciéndola el doble de lo que era: ha doblado sus ingresos.

    TR. Erhöhen Sie eins, das doppelte, was zu tun: seine Einnahmen verdoppelt hat.

  • Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible: doblar un folio.

    Wenden Sie eine auf einem anderen zwei Teile einer flexiblen Sache: Falten Sie ein Blatt Papier.

  • Pasar a otro lado o dirección: doblar la esquina. También intr.: doblar a la izquierda.

    Bewegen Sie sich auf eine andere Seite oder in eine andere Richtung: Biegen Sie um die Ecke. Auch drinnen: links abbiegen.

  • Torcer algo, darle forma curva. También prnl.: se me dobló el paraguas.

    Drehen Sie etwas, formen Sie es gekrümmt. Auch prnl.: mein Regenschirm war gefaltet.

  • En el cine y la televisión, sustituir la voz del actor que aparece en la pantalla por la de otra persona, en la misma lengua o traduciendo los diálogos del idioma original: a causa de su afonía crónica han tenido que doblarla en la película.

    In Kino und Fernsehen die Stimme des Schauspielers, der auf der Leinwand erscheint, durch die einer anderen Person in derselben Sprache zu ersetzen oder die Dialoge aus der Originalsprache zu übersetzen: Wegen ihrer chronischen Heiserkeit mussten sie sie im Film synchronisieren.

  • Sustituir a un actor en cine o televisión en determinadas escenas: pidió que la doblara un especialista en las escenas de riesgo.
  • dep. Alcanzar un corredor a otro y sacarle una vuelta de ventaja: llegó a doblar al segundo clasificado.

    dep. Er holte einen Läufer nach dem anderen ein und holte sich eine Runde Vorsprung: Er verdoppelte den zweiten Klassement.

  • Dejar a una persona dolida o afectada física o psíquicamente: la mudanza me ha doblado, no puedo moverme.

    Eine Person verletzt oder körperlich oder geistig beeinträchtigt zurücklassen: Die Bewegung hat mich gebeugt, ich kann mich nicht bewegen.

  • intr. Tocar las campanas por la muerte de alguien.

    Intr. Die Glocken läuten für den Tod eines Menschen.

  • taurom. En la lidia, caer el toro herido para morir: cuando el toro dobló, el público pidió la oreja para el diestro.
  • prnl. Ceder, someterse, doblegarse: tuvo que doblarse ante sus argumentos.

    PRNL. Nachgeben, sich unterwerfen, sich verbeugen: Er musste sich ihren Argumenten beugen.

Search words

Upgrade your experience