entraron-va entrar en: значение, определения и переводы

Испанский словарь%dictionary_xs%Каталанский

Что такое entraron? entraron это va entrar en

Что такое va entrar en?

  • intr. Pasar de fuera adentro, o por una parte para introducirse en otra: entró por una ventana. También prnl.

    Intr. Passar de fora a, o d'una banda a una altra: entrava per una finestra. També prnl.

  • Encajar o meterse una cosa en otra, o dentro de otra: este pantalón ya no me entra.

    Cabre o aconseguir una cosa en una altra, o en una altra: aquest pantalons ja no em quedava.

  • Penetrar o introducirse: la espina entró en la carne.

    Penetrar o introduir: espina va arribar a la carn.

  • Empezar a formar parte de una empresa, institución, etc.: entró como botones.

    Començar a formar part d'una empresa, institució, etc.: va entrar com a botons.

  • Tratándose de estaciones o de cualquier otra parte del año, empezar o tener principio: ya vamos entrando en el otoño.

    En el cas d'estacions o qualsevol altra part de l'any, començar o tenir principi: ara entrant en la tardor.

  • Ser admitido o tener entrada en alguna parte: vamos a ver si consigue entrar en la carrera que ella quiere.

    Ser admès o en qualsevol part i usuàries: anem a veure si aconsegueix entrar a la carrera que vol.

  • Tratándose de afectos, estados de ánimo, enfermedades, etc., empezar a dejarse sentir o a ejercer su influencia: entrar el mal humor, la risa.

    Cas de les emocions, Estats d'ànim, malalties, etc., començar a advertir o per exercir la seva influència: introduïu el mal humor, rialles.

  • Caber cierta porción o número de cosas en algo: en el ascensor solo entran cuatro personas.

    Encaixar certes porció o nombre de coses en una cosa: a l'ascensor sol entrar a quatre persones.

  • Hallarse, tener parte en la composición de ciertas cosas: este ingrediente no entraba en la receta.

    Trobat, participar en la composició de certes coses: aquest ingredient no és entrat en la recepta.

  • Abordar a una persona, o ejercer influencia sobre ella: a Javier no hay por dónde entrarle.

    Fer front a una persona, o exercir influència sobre ella: Javier allà on és introduir.

  • Ser agradable de tomar una comida o bebida: este vino entra como el agua.

    Ser agradable de prendre un àpat o beure: aquest vi va com l'aigua.

  • Junto con la preposición a y el infinitivo de otros verbos, dar principio a la acción de ellos: entrar a reinar.

    Juntament amb la preposició a i els altre verbs en infinitiu, donar començant a l'acció d'ells: venir a regnar.

  • Seguido de la preposición en y de un nombre, empezar a sentir lo que este nombre signifique: entrar en calor.

    Seguit de la preposició a i un nom, comença a sentir el que significa aquest nom: càlida.

  • Seguido de la preposición en y de un nombre, intervenir o tomar parte en lo que este nombre signifique: entrar en un negocio.

    Seguit de la preposició a i un nom, intervenir o participar en el que significa aquest nom: entrar en un negoci.

  • Seguido de la preposición en y de voces significativas de edad, empezar a estar en la que se mencione: entrar en la adolescencia, en la treintena.

    Seguit de la preposició a i veus significatives d'edat, comencen a ser en el qual s'esmenta: entrar en l'adolescència, en trenta.

  • mús. Empezar a cantar o tocar en el momento preciso: entrar la sección de viento.

    MUS. Comencen a cantar o tocar en el moment adequat: entrar a la secció de vent.

  • tr. Introducir o hacer entrar: haz entrar a tu amigo.

    tr. Crear o portar: accedir al seu amic.

  • dep. Obstaculizar el juego de un contrario saliendo a su encuentro: le entró por la izquierda y lo derribó.

    DEP. Dificulten un joc contrària que surten a conèixer: vostè va entrar des de l'esquerra i l'atropellà.

  • no entrarle a uno una cosa loc. col. Repugnarle, no ser de su aprobación o no creerla: no me entra el salmón.

    no introduïu una una cosa Loc. Coronel repugnar ell, no ser la seva aprovació o no creure-ho: em fa el salmó.

  • loc. col. No poder aprenderla o comprenderla: esta lección no me entra.

    Loc. Coronel aprendre o entendre'l: aquesta lliçó no em encaixa.

  • no entrar ni salir alguien en un asunto loc. col. Mantenerse al margen: tú sabrás lo que haces, yo en eso ni entro ni salgo.

    no entrar ni deixar algú en qüestió loc. Coronel estada banda: saps el que estàs fent, en que no entrar ni sortir.

Поиск слов

Повысьте свой опыт