miss-Signorina: meaning, definitions and translations

English dictionaryEnglishItalian

What is miss? miss is Signorina

What is Signorina?

  • To fail to hit, reach, catch, meet, or otherwise make contact with.

    Per non riuscire a colpire, raggiungere, catturare, soddisfare o altrimenti rendere contatto con.

  • To fail to perceive, understand, or experience: completely missed the point of the film.

    Non riuscire a percepire, capire o sperimentare: completamente mancato il punto del film.

  • To fail to accomplish, achieve, or attain (a goal).

    Non riuscire a realizzare, raggiungere o raggiungere (un obiettivo).

  • To fail to attend or perform: never missed a day of work.

    Non partecipare o esibirsi: mai perso una giornata di lavoro.

  • To leave out; omit.

    Da tralasciare; omettere.

  • To let go by; let slip: miss a chance.

    Per lasciarsi andare; lasciatevi sfuggire: perdete un'occasione.

  • To escape or avoid: narrowly missed crashing into the tree.

    Per fuggire o evitare: mancato di poco schiantarsi contro l'albero.

  • To discover the absence or loss of: I missed my book after getting off the bus.

    Per scoprire l'assenza o la perdita di: ho perso il mio libro dopo essere sceso dall'autobus.

  • To feel the lack or loss of: Do you miss your family?

    Sentire la mancanza o la perdita di: Ti manca la tua famiglia?

  • To fail to hit or otherwise make contact with something: fired the final shot and missed again.

    Per non riuscire a colpire o altrimenti entrare in contatto con qualcosa: sparare il colpo finale e perdere di nuovo.

  • To be unsuccessful; fail.

    Non avere successo; fallire.

  • To misfire, as an internal-combustion engine.

    Per sbagliare, come un motore a combustione interna.

  • A failure to hit, succeed, or find.

    Un fallimento nel colpire, avere successo o trovare.

  • The misfiring of an engine.

    L'accensione errata di un motore.

  • miss fire To fail to discharge. Used of a firearm.

    manca il fuoco Per non riuscire a scaricare. Uso di un'arma da fuoco.

  • miss fire To fail to achieve the anticipated result.

    miss fire Per non riuscire a raggiungere il risultato previsto.

  • miss out on To lose a chance for: missed out on the promotion.

    perdere perdi un'occasione per: perso la promozione.

  • miss the boat Informal To fail to avail oneself of an opportunity.

    perdere la barca Informale Non riuscire ad avvalersi di un'opportunità.

  • miss the boat Informal To fail to understand.

    perdere la barca Informale Per non riuscire a capire.

  • Used as a courtesy title before the surname or full name of a girl or single woman. See Usage Note at Ms.

    Usato come titolo di cortesia prima del cognome o del nome completo di una ragazza o di una donna single. Vedere la nota sull'utilizzo su Ms.

  • Used as a form of polite address for a girl or young woman: I beg your pardon, miss.

    Usato come una forma di indirizzo educato per una ragazza o una giovane donna: chiedo scusa, signorina.

  • A young unmarried woman.

    Una giovane donna non sposata.

  • Used in informal titles for a young woman to indicate the epitomizing of an attribute or activity: Miss Organization; Miss Opera.

    Usato nei titoli informali per una giovane donna per indicare l'epitome di un attributo o di un'attività: Miss Organizzazione; Miss Opera.

  • A series of clothing sizes for women and girls of average height and proportions.

    Una serie di taglie di abbigliamento per donne e ragazze di altezza e proporzioni medie.

Search words

Upgrade your experience