What is miss? miss is Señorita
What is Señorita?
- To fail to hit, reach, catch, meet, or otherwise make contact with.
Para no golpear, alcanzar, coger, o de lo contrario conocer en contacto con.
- To fail to perceive, understand, or experience: completely missed the point of the film.
Para dejar de percibir, entender o experimentar: totalmente perdido el punto de la película.
- To fail to accomplish, achieve, or attain (a goal).
Al no lograr, alcanzar o lograr (una meta).
- To fail to attend or perform: never missed a day of work.
A no atender o realizar: nunca perdió un día de trabajo.
- To leave out; omit.
A dejar de lado; omitir.
- To let go by; let slip: miss a chance.
Dejar ir dejado escapar: perder una oportunidad.
- To escape or avoid: narrowly missed crashing into the tree.
Para escapar o evitar: estrecho faltado estrellarse contra el árbol.
- To discover the absence or loss of: I missed my book after getting off the bus.
Para descubrir la ausencia o pérdida de: echaba de menos mi libro después de bajar del autobús.
- To feel the lack or loss of: Do you miss your family?
A sentir la falta o pérdida de: ¿echas de menos tu familia?
- To fail to hit or otherwise make contact with something: fired the final shot and missed again.
No golpear o de lo contrario hacer contacto con algo: disparó el tiro final y perdido otra vez.
- To be unsuccessful; fail.
Ser fallido; No.
- To misfire, as an internal-combustion engine.
A fallar, como un motor de combustión interna.
- A failure to hit, succeed, or find.
La falta de éxito, tener éxito o encontrar.
- The misfiring of an engine.
Los fallos de encendido de un motor.
- miss fire To fail to discharge. Used of a firearm.
pierda el fuego para no descarga. Utilizó un arma de fuego.
- miss fire To fail to achieve the anticipated result.
pierda el fuego para no lograr el resultado esperado.
- miss out on To lose a chance for: missed out on the promotion.
Para perder una oportunidad para que se pierda en: faltó hacia fuera en la promoción.
- miss the boat Informal To fail to avail oneself of an opportunity.
pierda el barco Informal para no servirse de una oportunidad.
- miss the boat Informal To fail to understand.
pierda el barco Informal que no entienden.
- Used as a courtesy title before the surname or full name of a girl or single woman. See Usage Note at Ms.
Utilizado como un título de cortesía antes del apellido o el nombre completo de una niña o una mujer sola. Véase la nota de uso en Ms.
- Used as a form of polite address for a girl or young woman: I beg your pardon, miss.
Utilizado como una forma de dirección de Cortés para una mujer joven o niña: yo suplico tu perdon, miss.
- A young unmarried woman.
Una joven mujer soltera.
- Used in informal titles for a young woman to indicate the epitomizing of an attribute or activity: Miss Organization; Miss Opera.
Utilizado en títulos informales para una mujer joven para indicar que la encarnación de un atributo o actividad: organización Miss; Ópera de Miss.
- A series of clothing sizes for women and girls of average height and proportions.
Una serie de tamaños de ropa para mujeres y niñas de altura media y proporciones.