gehen-ir: meaning, definitions and translations

German dictionaryGermanSpanish

What is gehen? gehen is ir

What is ir?

  • sich langsam auf seinen Füßen fortbewegen barfuß gehen Diesen Weg sind wir noch nie gegangen. Möchtest du ein Stück mit uns gehen? Seit dem Unfall geht sie am Stock. Sollen wir fahren oder zu Fuß gehen?

    moviéndose lentamente sobre sus pies descalzos De esta manera nunca hemos ido. ¿Te gustaría ir con nosotros? Desde el accidente, ha estado en un baste. ¿Debemos conducir o caminar?

  • von einem Ort weggehen, wegfahren Ich muss jetzt leider gehen. Wann geht der nächste Bus? entlassen werden, sein Amt aufgeben müssen umgangssprachlich humorvoll entlassen werden

    para salir de un lugar, para salir tengo que irme ahora por desgracia. ¿Cuándo va el próximo autobús? Para ser destituido, renunciar al cargo debe ser destituido en términos humorísticos coloquiales

  • sich zu einem Ort bewegen, um dort etw. zu tun einkaufen / schwimmen / essen gehen ins Bett gehen in die Kirche / zum Arzt gehen

    mudarse a un lugar a etw. para hacer compras / nadar / comer ir a la cama ir a la iglesia / ir al médico

  • sich irgendwohin begeben, um dort zu leben ins Ausland / ins Kloster gehen Nach der Schule will sie für ein Jahr nach Australien gehen.

    ir a algún lugar para vivir en el extranjero / ir al monasterio Después de la escuela que quiere ir a Australia durante un año.

  • eine Institution regelmäßig besuchen Gehst du schon in den Kindergarten?

    ¿Visita una institución que va regularmente al jardín de infantes?

  • in einem Bereich tätig werden zum Film / an die Oper / in den Staatsdienst gehen Willst du eine Praxis aufmachen oder in die Forschung gehen?

    para ser activo en un área de cine / a la ópera / para ir a la función pública ¿Quieres abrir una práctica o entrar en investigación?

  • eine bestimmte Kleidung tragen Zur Hochzeit geht sie natürlich in Weiß. Er geht im Fasching als Clown.

    Con cierta ropa para la boda, por supuesto, se pone blanca. Va en carnaval como payaso.

  • sich (in bestimmter Weise) bewegen, funktionieren Die Uhr geht nicht mehr (richtig). Er hörte, wie die Tür ging. Draußen geht heute ziemlich starker Wind.

    (de cierta manera), el reloj ya no funciona (correcto). Oyó pasar la puerta. Afuera hoy hay viento bastante fuerte.

  • Teig vor dem Backen an Volumen zunehmen den Hefeteig vor dem Backen gehen lassen

    Deje ir la masa de levadura antes de hornear antes de hornear

  • Weg, Straße, Fenster zu einem Ziel, in eine Richtung führen Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf. Wohin geht diese Tür? Die Schlafzimmerfenster gehen nach Süden / auf den Hof.

    Camino, carretera, ventana a un destino, conducir en una dirección La siguiente sección va muy cuesta arriba. ¿Adónde va esta puerta? Las ventanas del dormitorio van al sur / al patio.

  • möglich sein Geht der Aufsatz so oder soll ich noch was ändern? Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.„Kann ich Ihnen helfen?‟–„Nein danke, es geht schon.‟ umgangssprachlich etw. ist einigermaßen akzeptabel

    ¿Es posible el ensayo o debo cambiar algo? No es posible que vayas solo a la ciudad". ¿Puedo ayudarte?'–"No gracias, ya es posible".Coloquialmente etw. es razonablemente aceptable

  • auf bestimmte Art und Weise ablaufen Alles geht seinen gewohnten Gang. Das Geschäft geht momentan nicht gut. geschehen

    de cierta manera todo va su curso habitual. Los negocios no van bien en este momento. pasar

  • auf bestimmte Art und Weise zu machen sein Erklärst du mir, wie das Spiel geht? Wie geht noch mal die zweite Strophe des Gedichts? Das geht doch ganz leicht.

    para hacer de cierta manera me explicas cómo va el juego? ¿Cómo va la segunda estrofa del poema otra vez? Es fácil hacer eso.

  • irgendwo Platz haben In die Kanne gehen vier Tassen Kaffee. Das Klavier wird nicht durch die Tür gehen.

    en algún lugar tener espacio en la jarra ir cuatro tazas de café. El piano no atravesará la puerta.

  • sich bis irgendwohin erstrecken Die Hose geht dir ja nur bis zu den Knien. Das Wasser ging ihr bis zum Bauch. Das geht über meine Kräfte. jd / etw. ist jdm wichtiger als alles andere nichts ist besser als etw. Es geht doch nichts über eine selbst gemachte Pizza!

    estirando todo el camino a algún lugar Los pantalones sólo van de rodillas. El agua se le fue al estómago. Eso va más allá de mi fuerza. jd / etw. jdm es más importante que cualquier otra cosa es mejor que etw. ¡No hay nada en una pizza casera!

  • zeitlich sich einem bestimmten Punkt nähern Die Ferien gehen zu Ende. Es geht schon auf / gegen Mitternacht.

    Las vacaciones están llegando a su fin. Ya está subiendo / alrededor de la medianoche.

  • jd ist in guter / schlechter (gesundheitlicher oder psychischer) Verfassung Geht es dir wieder besser? Finanziell geht es mir gerade nicht so toll.

    jd está en buenas / malas condiciones (de salud o mental) ¿Estás mejor otra vez? Financieramente, no lo estoy haciendo tan bien en el momento adecuado.

  • sich nicht beherrschen

    no dominar

  • mit etw. anfangen umgangssprachlich etw. unerlaubt nehmen, benutzen

    con etw. empezar coloquialmente etw. tomar, usar sin permiso

  • über sein Verhalten nachdenken, um es zu ändern

    pensar en su comportamiento para cambiarlo

  • umgangssprachlich (als Jugendliche(r)) eine feste Beziehung mit jdm haben Wir gehen jetzt schon ein paar Wochen miteinander.

    Coloquialmente (cuando era adolescente) tienen una sólida relación con jdm Ahora vamos juntos por unas semanas.

  • sich nach einem Maßstab, jds Wünschen richten Man sollte bei der Beurteilung eines Menschen nicht nach dem Äußeren gehen. Muss denn immer alles nach dir gehen?

    se basan en un criterio, los deseos de jd no deben dirigirse a la apariencia al juzgar a una persona. ¿Todo siempre tiene que ir tras de ti?

  • jd / etw. ist das Thema Worum geht es in dem Buch? jd hat etw. als Absicht, Ziel Mir geht es bei der Erziehung darum, dass die Kinder Toleranz lernen.

    jd / etw. es el tema de ¿de qué se trata el libro? jd tiene etw. como intención, me preocupa que la educación se trate de que los niños aprendan tolerancia.

Search words

Upgrade your experience