gehen-anar: meaning, definitions and translations

German dictionaryGermanCatalan

What is gehen? gehen is anar

What is anar?

  • sich langsam auf seinen Füßen fortbewegen barfuß gehen Diesen Weg sind wir noch nie gegangen. Möchtest du ein Stück mit uns gehen? Seit dem Unfall geht sie am Stock. Sollen wir fahren oder zu Fuß gehen?

    al seu peus moure lentament fora anar descalç d'aquesta manera vam mai anar. Vull anar una mica amb nosaltres? Des del accident, ella va a la baixa. Cal conduir o caminar?

  • von einem Ort weggehen, wegfahren Ich muss jetzt leider gehen. Wann geht der nächste Bus? entlassen werden, sein Amt aufgeben müssen umgangssprachlich humorvoll entlassen werden

    d'un lloc, se n'anirà, se n'anirà que he d'anar ara, per desgràcia. Quan és el següent bus? ser acomiadat, despatx cal renunciar a argot humorística de desestimar

  • sich zu einem Ort bewegen, um dort etw. zu tun einkaufen / schwimmen / essen gehen ins Bett gehen in die Kirche / zum Arzt gehen

    moure a un lloc, a sth. per fer una compra / natació / menjar, anar al llit anar a l'església / anar al metge

  • sich irgendwohin begeben, um dort zu leben ins Ausland / ins Kloster gehen Nach der Schule will sie für ein Jahr nach Australien gehen.

    buscant un lloc per viure a l'estranger / del monestir que vol anar a l'escola durant un any a Austràlia.

  • eine Institution regelmäßig besuchen Gehst du schon in den Kindergarten?

    visiten periòdicament una institució que ja a la llar d'infants?

  • in einem Bereich tätig werden zum Film / an die Oper / in den Staatsdienst gehen Willst du eine Praxis aufmachen oder in die Forschung gehen?

    treballar en un camp de la pel·lícula / òpera / anar en servei de govern vol fer una pràctica o anar a la recerca?

  • eine bestimmte Kleidung tragen Zur Hochzeit geht sie natürlich in Weiß. Er geht im Fasching als Clown.

    una certa indumentària per al casament va naturalment en blanc. Es dirigeix al Carnaval com un pallasso.

  • sich (in bestimmter Weise) bewegen, funktionieren Die Uhr geht nicht mehr (richtig). Er hörte, wie die Tür ging. Draußen geht heute ziemlich starker Wind.

    moure's (en certa manera), el rellotge de l'obra no és (correctament). Va sentir com va obrir la porta. Anar fora ara bastant fort vent.

  • Teig vor dem Backen an Volumen zunehmen den Hefeteig vor dem Backen gehen lassen

    Massa abans de coure estan augmentant el volum deixa la massa abans de coure

  • Weg, Straße, Fenster zu einem Ziel, in eine Richtung führen Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf. Wohin geht diese Tür? Die Schlafzimmerfenster gehen nach Süden / auf den Hof.

    Manera, road, finestra condueix a un gol en una direcció que després el camí passa de manera costeruda pujada peça. On és aquest porta? L'habitació Windows cara sud / a la pista.

  • möglich sein Geht der Aufsatz so oder soll ich noch was ändern? Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.„Kann ich Ihnen helfen?‟–„Nein danke, es geht schon.‟ umgangssprachlich etw. ist einigermaßen akzeptabel

    ser possible és l'article, o hauria de canviar alguna cosa? No és que anar sol a la ciutat." Et puc ajudar? ‟-"no, gràcies, s ‟ sí. col·loquialment s.th... és més o menys acceptable

  • auf bestimmte Art und Weise ablaufen Alles geht seinen gewohnten Gang. Das Geschäft geht momentan nicht gut. geschehen

    Tot expirar en certa manera és habitual. El negoci no és bo en el moment. passar

  • auf bestimmte Art und Weise zu machen sein Erklärst du mir, wie das Spiel geht? Wie geht noch mal die zweite Strophe des Gedichts? Das geht doch ganz leicht.

    en certa manera fer explicar me seu, com el joc? Una vegada més com la segona estrofa del poema? Això és però fàcilment.

  • irgendwo Platz haben In die Kanne gehen vier Tassen Kaffee. Das Klavier wird nicht durch die Tür gehen.

    tenen algun lloc en el lloc de gerra quatre tasses de cafè d'anar. El piano no a través de la porta.

  • sich bis irgendwohin erstrecken Die Hose geht dir ja nur bis zu den Knien. Das Wasser ging ihr bis zum Bauch. Das geht über meine Kräfte. jd / etw. ist jdm wichtiger als alles andere nichts ist besser als etw. Es geht doch nichts über eine selbst gemachte Pizza!

    ell mateix les en algun lloc s'estenen pantalons ets només fins els genolls. L'aigua era a la panxa. Això va més enllà del meu poders. JD / sth. i cultura més important que qualsevol altra cosa és res és millor que etw. No hi ha res sobre una pizza casolana!

  • zeitlich sich einem bestimmten Punkt nähern Die Ferien gehen zu Ende. Es geht schon auf / gegen Mitternacht.

    temps d'acostar-se a un cert punt que vénen les vacances a la seva fi. Ja se n va a / al voltant de la mitjanit.

  • jd ist in guter / schlechter (gesundheitlicher oder psychischer) Verfassung Geht es dir wieder besser? Finanziell geht es mir gerade nicht so toll.

    JD és en bona / mala (salut o mental) condició sentir millor una altra vegada? Econòmicament només no sóc molt bona.

  • sich nicht beherrschen

    no control de si mateix

  • mit etw. anfangen umgangssprachlich etw. unerlaubt nehmen, benutzen

    amb etw. Començar col·loquialment s.th... prendre sense permís, ús

  • über sein Verhalten nachdenken, um es zu ändern

    pensar en el seu comportament per canviar-lo

  • umgangssprachlich (als Jugendliche(r)) eine feste Beziehung mit jdm haben Wir gehen jetzt schon ein paar Wochen miteinander.

    col·loquialment conegut com (com Jugendliche(r)) tenir una sòlida relació amb i cultura anem junts ara fa unes setmanes.

  • sich nach einem Maßstab, jds Wünschen richten Man sollte bei der Beurteilung eines Menschen nicht nach dem Äußeren gehen. Muss denn immer alles nach dir gehen?

    s'estableixen segons una escala, jds desitjos que no hauria d'hora de valorar una persona després de la marxa exterior. Fer tot per vostè?

  • jd / etw. ist das Thema Worum geht es in dem Buch? jd hat etw. als Absicht, Ziel Mir geht es bei der Erziehung darum, dass die Kinder Toleranz lernen.

    JD / sth. el tema és el llibre? JD ha etw. com una intenció, objectiu m es tracta que els nens aprenen tolerància d'educació.

Search words

Upgrade your experience